Интересно, Дарвин мне сейчас помогает или все-таки развлекается за мой счет? С одной стороны, мне же лучше, если в грядущих переговорах все пройдет гладко. Недовольство высшей расы — сомнительное счастье. С другой, а надо ли мне рваться вперед? Ведь «политесам» меня никто не учил, обычаи знаю постольку–поскольку. Сейчас окажется, что я ляпнула что-то не то или сделала не так, и прощай хорошие отношения с драконами.
Да и Тео там, случаем, не убьет меня за спектакль подобного рода? Шутка ли дело — выдать себя за любовницу короля! Легко сказать, а вот сделать… Я закусила губу. А чем грозит, если эта встреча сорвется? Войной? Нет уж, мир в стране, где я живу, важен как никогда.
Я тенью следовала за делегацией. Теперь, когда мне открыли глаза на истинную природу драконов, их поведение воспринималось иначе: высокомерные кивки, едва скрытое презрение во взглядах… Или я сама себя накрутила? Поди теперь разберись.
Я напряженно всматривалась в приближающееся крыльцо дворца, лихорадочно соображая: не станет ли от моего вмешательства только хуже? Послала «зверю» Тео успокаивающий импульс — не знаю, почувствовал ли он его, но маг удивленно обернулся. Я ободряюще улыбнулась ему и, подхватив тяжелые юбки, стремительно обогнула драконов.
— Господин мой! — я бросилась к королю и склонила голову, прижимаясь щекой к его руке.
От моей наглости опешили все. Тео застыл каменным изваянием. Король с явным ужасом взирал на мое распростертое тело — не зря поговаривали, будто он предпочитает изящных худышек, а не девиц с формами. Даже драконы не сумели скрыть изумления. Ну, по крайней мере, Его Величество не вырывает руку, иначе я смотрелась бы совсем уж нелепо.
— Верьте мне, — одними губами выдохнула я, глядя королю прямо в глаза. — Это жизненно важно!
— Милая… — Король расплылся в такой нежной улыбке, что я едва не моргнула от неожиданности.
Ха! Быстро сориентировался, молодец! Из всей толпы только Тео буквально впился в нас взглядом, но лицо держал — кремень. Интересно, слышали ли драконы мой шепот или весь этот спектакль был лишним? Я осторожно скосила глаза на делегацию: ошарашены, подозрительности на лицах нет. Один Дарвин откровенно веселился — наверняка знал о вкусах Его Величества на худосочных девиц.
Я перевела взгляд на короля. Красивый мужчина, ничего не скажешь. Высокий, со светлыми волосами до пояса, перехваченными алыми лентами. На нем был красный кафтан с золотым шитьем, белая рубашка и черные брюки — в целом, все по моим рекомендациям. Но глаза! Темно–зеленые, как подернутая пылью листва в разгар лета. А ресницы… О таких я и с лучшей тушью своего мира не смела мечтать.
