Джульетта моргнула, глядя на него с растерянностью. Ей не хватало слов, чтобы всё выразить.
[Было бы куда легче, если бы та женщина – Далия действительно была предназначенной супругой герцога Карлайла и мстила Джульетте за то, что та посягнула на её место.]
Неожиданно Джульетта вспомнила, как Элизабет Тилман угрожала её родным.
[Это было откровенной угрозой.]
«Если это существо способно путать человеческие воспоминания.» — размышляла она. «Значит, оно действительно опасно.»
[Но почему?]
[Если Далия — это имя тиары, то кто тогда та женщина?]
[И почему она так упорно изводит Джульетту?]
«Леннокс…» — Джульетта подняла взгляд. «Почему они не оставляют меня в покое?»
Леннокс лишь слабо улыбнулся, будто ждал, когда она задаст этот вопрос.
«Ты скоро сама всё узнаешь.» — сказал он.
***
Прошло несколько дней, но Джульетта всё ещё не понимала, что имел в виду Леннокс.
Однако чувствовалось, что у него есть план.
Созван совет.
Совет — это Имперское собрание знати: герцогов, маркизов, графов и других представителей древних родов.
После того как волшебные звери устроили беспорядки в столице, во дворце начали срочно проводить экстренные заседания.
«Графиня Монед, пожалуйста, прийдите на совет.» — с утра к Джульетте явился Императорский посланник.
Она должна была явиться во дворец и доложить об убытках, понесённых её родом.
Графство Монед давно ослабло. У них остался лишь крохотный клочок земли. Потерь как таковых не было, но формальность требовала их присутствия.
[В таких ситуациях даже хорошо, нечего терять.] — подумала Джульетта.
Она выбрала сдержанное голубое платье, аккуратно собрала волосы в пучок и дополнила образ шляпкой с вуалью.
На прощание Леннокс не сказал ни слова, лишь выделил ей рыцаря в сопровождение.
Из окна экипажа Джульетта смотрела на город.
От недавнего праздничного настроения не осталось и следа.
Понадобится время, чтобы восстановить разрушенные здания.
Ситуация, судя по разговорам, только ухудшалась, волшебные звери начали бушевать по всей стране.
«Как же это могло случиться?» — прошептала Джульетта.
«Нашли подозрительную дымовую штуку.» — тихо сообщил ей рыцарь Милан.
«Дымовую?»
«Да.»
Джульетта вспомнила площадь.
Сразу после того, как серый дым окутал всё вокруг, звери словно обезумели.
«Что же это было?»
«Принц Клофф уже организовал специальное ведомство для расследования.» — добавил Милан.
«Второй принц? Неожиданно…»
«Да уж.» — усмехнулся он. «Очень странно.»
«Мы должны расследовать?»
«Нет.» — покачала головой Джульетта. «Сначала займёмся неотложным.»
Она отдала распоряжение: ограничить вход посторонним и не допускать опасных инцидентов на землях герцогства.
