Внизу царило оживление. В приёмной собрались приближённые герцога, явно обсуждая нечто важное.
Она увидела Леннокса. Он был ещё в дороге, на нём всё ещё была дорожная одежда. Из обрывков фраз Джульетта поняла, что в центре города произошёл инцидент, дикие звери устроили переполох, и было срочно созвано совещание.
В этот момент Леннокс заметил её у дверей.
«Ах, мисс Джульетта.»
Остальные в комнате прекратили обсуждение, совещание было завершено. В приёмной остались только она и герцог.
Джульетта всё ещё держала в руках маленькую тиару и задумчиво смотрела на неё.
«Это Далия?» — наконец спросила она.
«Тогда кто такая Далия Фран? Кто эта женщина?»
«Женщина?» — Леннокс усмехнулся. «Ты называешь её так?»
«Далия — это не имя человека. Это имя сокровища.»
Она нахмурилась.
«Но…та женщина…она знала твоё прозвище.»
«Возможно.»
Он ответил спокойно, без тени удивления.
«Этот предмет хранился в герцогском замке сотни лет. Неудивительно, что он знает моё имя.»
[Далия — артефакт, она знает всё, что происходит в этом доме.]
[Но Джульетта почувствовала, что всё не так просто. Слишком уж странно совпало, что Леннокс принёс Далию в замок сразу после их ссоры.]
«Это то же самое, что делали твои предки. Они запирали подобные вещи, потому что они слишком опасны для мира.»
[Запирали?]
И тут до неё дошло.
До того, как она открыла дверь и выпустила бабочек, те были запечатаны веками.
Она сжала в руке ту самую тиару, которую держала с самого пробуждения.
[Выходит…этот предмет, как и ключ, тоже является артефактом?]
«Джульетта.» — тихо произнёс Леннокс и подошёл ближе. Он опустился на одно колено перед ней.
«Этот предмет…он искажает человеческие воспоминания.»
Леннокс Карлайл на мгновение задумался о семейной тайне. Семейная реликвия, передающаяся по наследству в герцогском роду, представляла собой опасный артефакт, который не должен был попасть в обычный мир. Он искажал разум, запутывал воспоминания, доводя человека до безумия.
Леннокс взял Джульетту за руку и нежно коснулся её губ.
«Даже если Далия и спутала твои воспоминания.» — прошептал он. «Всё, что ты пережила, не исчезнет. Это было на самом деле.»
«Чувствую себя так, словно вернулась из очень далёкого пути.» — тихо произнесла Джульетта.
[Именно так оно и было. К тому моменту, как они начали осмысливать произошедшее, всё уже оказалось в хаосе.]
[Даже если выяснится, что из-за Далии воспоминания были искажены, и Леннокс не убивал Джульетту на самом деле, что это изменит?]
[Он всё равно не мог простить себя за то, что заставил её выпить яд.]
[Вмешательство в разум…]
