Военная Академия. Искалеченная по вине генерала дракона — Кристина Юрьевна Юраш

Фландр повернулся к генералу, увлекая меня за собой.

Я невольно оказалась между ними.

Между человеком, который мог меня спасти… и человеком, который пришёл забрать меня обратно.

— Примите мою глубочайшую благодарность. Моя семья… Мы уже потеряли надежду. Львина исчезла так внезапно, так необъяснимо…

Моравиа перевёл взгляд на меня. Его серые глаза снова стали холодными, как ледники.

— Ваша супруга, граф, жаловалась на неподобающее обращение с вашей стороны. Вплоть до рукоприкладства, — произнёс генерал ровно. — Она утверждала, что бежала сюда, чтобы спасти свою жизнь.

Глава 4

В кабинете повисла тишина. Я затаила дыхание, ожидая взрыва. Гнева. Отрицания. Ударов.

Но Фландр лишь тихо рассмеялся.

Это был легкий, мелодичный смех. Смех человека, который слышал забавную шутку.

— О, наша старая песня, — покачал он головой, с грустью глядя на меня. — Генерал, вы же знаете прекрасно, что я никогда бы не поднял руку на женщину. Ну мне ли вам рассказывать! А что по поводу моей жены… У нее… очень богатое воображение. Семейный доктор говорит, что ей следовало бы писать романы. Ими бы зачитывалась вся столица!

Он провел свободной рукой по моим волосам. Я вздрогнула раньше, чем успела себя остановить.

Слишком быстро.

Слишком заметно.

— Неправда, — прошептала я. Голос сорвался. — Не верьте ему, господин генерал. Он…

— Шшш, — Фландр приложил палец к моим губам. Его прикосновение было ласковым, но от него по коже пробежал мороз. — Не нужно, родная. Хватит фантазировать. Ты устала. Ты напугана. А твое богатое воображение снова играет с тобой злую шутку.

Он повернулся к Моравиа, разводя руками в жесте вынужденной беспомощности.

— Она очень чувствительная натура, генерал. Знаете, есть такой тип женщин… Они из мухи делают дракона. Ей скажешь слово поперек, а она через час решает, что ее избивают. Это трагедия ее восприятия мира, а не моей жестокости, — вздохнул Фландр.

Ты тоже теперь на его стороне, генерал. Все! Весь мир на его стороне!

У меня защипало в глазах от внезапных слез злости на весь мир, который видит только эту заботливую и прекрасную маску, но не видит твари, которая прячется за ней.

Мне стало стыдно.

По-настоящему стыдно.

Так, словно я действительно была истеричной дурой, которая устроила весь этот кошмар из-за семейной ссоры.

Моравиа молчал. Он смотрел на Фландра, затем на меня.

Я видела, как его взгляд скользит по моему лицу, ища подтверждение лжи.

Но я не могла говорить. Слова застревали в горле, превращаясь в бессвязный хрип.

— А шрам? — вдруг спросил генерал.

Мое сердце пропустило удар. Шрам на плече. Грубый, неровный, выжженный кожей. Он запомнил шрам. Он хочет выяснить правду… Эта мысль придала мне сил.