Рейнар сделал ещё один шаг к ней. Между ними оставалось совсем немного расстояния, и Элина впервые ощутила странное давление его силы. Не запах, не жар, не видимое сияние — скорее присутствие огромного существа, которое по какой-то причине сдерживает себя в человеческом облике. Воздух рядом с ним казался плотнее.
— Вы стали смелее, чем были вчера, — негромко сказал он.
Элина не знала, что ответила бы прежняя хозяйка этого тела. Наверное, ничего. Но она уже устала жить за женщину, которая так долго молчала, что исчезла.
— Возможно, вчера мне ещё было что терять.
Его взгляд задержался на её лице. На мгновение ей показалось, что в нём мелькнуло нечто похожее на сомнение, но оно тут же исчезло за привычной холодностью.
— Собрание окончено, — объявил Рейнар.
Стук посоха старшего лорда по полу поставил точку. Люди начали подниматься, перешёптываться, расходиться медленно, с жадным любопытством оглядываясь на Элину. Никто не подходил. Никто не говорил ей слов утешения. Даже это было частью наказания — оставить её одной в толпе, чтобы она сама почувствовала, насколько пусто вокруг.
Элина стояла, пока последние члены совета не потянулись к выходу. Ей хотелось сесть, закрыть глаза и хотя бы минуту не быть сильной. Хотелось понять, что происходит, почему она здесь, как выбраться, можно ли вернуться в прежний мир и осталось ли там хоть что-то, к чему стоит возвращаться.
Но рядом прошла леди Авелия, и её шёлковый рукав едва не задел Элину.
— Вы удивительно бодро держитесь, — сказала она, остановившись вполоборота. — Я бы на вашем месте не спешила радоваться мастерской. Иногда старые вещи просыпаются вовсе не для того, чтобы служить.
Элина посмотрела на неё.
— А я бы на вашем месте не спешила занимать чужие комнаты. Иногда в них остаются сквозняки от прежних хозяйек.
Авелия рассмеялась тихо, почти ласково.
— Прежних?
— Слово неприятное, понимаю.
На красивом лице впервые проступила тень раздражения.
— Вы быстро научитесь, леди Элина. В этом доме не любят женщин, которые слишком громко говорят.
— Тогда, возможно, дому давно пора привыкать к новым звукам.
Авелия хотела ответить, но за её спиной возник Рейнар. Он ничего не сказал, только посмотрел на неё, и женщина тут же улыбнулась иначе — мягко, послушно, будто весь яд в её голосе был всего лишь невинной игрой.
— Доброй ночи, герцог, — произнесла она. — Доброй ночи, леди Элина. Надеюсь, куклы вас не испугают.
Она ушла, оставив после себя тонкий аромат дорогих цветов и ощущение, будто по полу скользнула змея в кружеве.
Элина повернулась к выходу, но Рейнар остановил её:
