Я же собрал своих генералов на срочный совет. Рассказал им всё без утайки, тщательно следя за реакцией. Офигели все. Реакция была бурной и искренней. Либо предатели так ловко маскируются, что я не распознаю признаков измены.
«Добро пожаловать, паранойя», — грустно усмехнулся я себе и продолжил совет.
Генералы потребовали выступать прямо с утра, но я их охладил. Мне ведь жениться надо. Снова откладывать свадьбу я не собирался. Придется вот так, наспех. Сучий Мясо! Всю радость от победы и возвращения омрачил. Вот и свадьбу скомкать приходится. И так с невестой контакт не чувствуется!
— Так что завтра бойцы пусть отдыхают, — невесело улыбнулся я. — Хоть день мирной жизни.
«Подбили бабки» по количеству людей в каждом войске. Заметно поредели все три. Может быть, только лучники Аскуатлы не имели серьезных потерь. Раненых была просто прорва — их всех решили оставить в Уекахуа. Ну, и сам собой возник вопрос, а кого оставить для защиты? И раненых, и завоеваний вообще.
— Давайте я останусь, — хмуро бросил Глыба. — Всё равно мои раскиданы и в Мангазее, и в Хокотили. У меня в строю всего 120 воинов осталось. Там они погоды не сделают. А здесь — поддержим власть владыки и Великого Змея.
Идею неожиданно поддержал Черный Хвост.
— Правильно. Здесь, в Толимеке важно не количество войск, а предводитель. Наш Прекрасная Слеза одним своим видом заставит сомневающихся определиться, — улыбнулся он.
«А чего это они такие согласные друг с другом?..» — начал было я щурить глаза, но быстро оборвал себя и повернулся к Глыбе.
— Слушай тогда мой боевой приказ! Покорить это демоново княжество! Амотлаткуа! Но! Своих людей не теряй. Здесь подготовь три сотни местных воинов. И Моччитуа пусть столько же пришлет. Да и на запад пошли гонцов — пусть Циак хоть сколько-нибудь воинов даст. Пора ему свою верность доказывать. Вот этими силами мятежников подчини. Поставь своих ребят командовать отрядами, но остальных наших побереги.
Глыба кивнул.
— И еще. Поговори с местными сановниками: надо по всей Толимеке разослать весть. Что за Атотолу я готов заплатить богатый дар. Стек-тла, какашут, хлопок, нефрит, обсидиан — что угодно! И кинжал тумбажный сверху! Но — за живого! Пусть так всем и передают: за мертвого Пеликана ждет всех страшная кара!
— А чего так? — удивился Муравей.
— Не хочу, чтобы ему свои же голову отрубили и в мешок сунули. Атотола заслуживает почетной казни. Как минимум, — подытожил я и поймал одобрительный взгляд Хвоста.
А потом был тяжелый разговор с Туа-Онче. Новость «а свадьба завтра» настолько сильно ее потрясла, что даже покорно-молчаливая девушка не выдержала:
