Дева, муж и свекровь-дракониха — Дарья Адаревич

И он замирает, глядя, как жадно я вгрызаюсь в рыбу. Почти со стоном. Не знаю, кто и что ему говорил про женщин, но для меня сушеная, солененькая рыбка — это настоящее лакомство. На острове отшельников одну рыбу все и ели, к ней привыкли и другого не хотели. Рыба и рыба, но подруги не любили сушить, они были нетерпеливыми и жадными, поэтому принято было решение съедать все сразу — приготовили — съели. Запасливые женщины? Нет-нет, это не про них. Но как-то осенью я уговорила сестер засушить рыбу и продать.

— Зачем это? — не поняла тогда подруга-старейшина. — У нас круглый год тепло и каждый может себе поймать.

— Сушеная вкуснее.

Так раз в год мы стали рыбу сушить, большая часть уходила на продажу, но себе мы с подругой-старейшиной тоже оставляли по рыбке. В такие моменты мы с ней становились самыми настоящими подругами — девчонка и старуха, хранящие маленький и очень вкусный секрет.

Эта рыбка вкуснее всех яств на свете. Вкуснее тортов и пирогов, вкуснее запеченных уток и маринованных гусей. Разбойник опускается напротив и присоединяется к трапезе. Мы едим жадно с горящими глазами.

— Пить! — в какой-то момент вспоминаю я, и ЛжеГеорг понимающе кивая, с готовностью подает кувшин. Пью прямо из горла, а потом так же из горла пьет он, разливая часть напитка по бороде.

— Как же вкусно! — откидываюсь на стуле и на губах играет ленивая улыбка.

— Ты первая девушка, которая так любит рыбу.

— Сушеную рыбу.

— Откуда ты?

Сразу вспоминаются все наставления Георга и его матери: «Никто не должен узнать, откуда ты!», «Никто не должен узнать, что ты знаешь наш язык»… Но я слишком вкусно поела.

— С острова, — просто отвечаю. — Остров отшельников, может слышал?

— Я думал любой остров — это остров отшельников.

Смотрю на разбойника, и он уже не кажется таким опасным. Может, я обмякла, может, он расслабился, но говорить становится легко.

— Я подруга-отшельница.

— Кто?

Стаскиваю парик, будто это все объяснит. ЛжеГеорг с чуть наклоняет голову, с интересом разглядывая мою стриженную голову, но молчит.

— Ты слышал про подруг-отшельниц? — спрашиваю я. — Живем в общине, бегаем от мужчин.

Сейчас последует вопрос: «Как я там очутилась?» и я выдам заготовленный ответ про свое проклятье. Он скривится и почувствует отвращение, а потом…

— Это же в Персисе, — неожиданно говорит разбойник.

— Что? — мне послышалось?

— Ты из Персиса?

— Ээ… да.

— Но хорошо говоришь по-орпеславски. Даже акцента нет, ни в жизни не подумал бы, что ты иностранка.

— Моя мать была отсюда.

— Из какого она дома?

Он с искренним любопытством расспрашивает обо мне. Ну знаю несколько языков и что? Велика гордость.