Звезданутый Технарь 3 — Гизум Герко

Ганс едва заметно усмехнулся, но его жест больше походил на оскал черепа. В воздухе рядом с голограммой военного всплыло окно интерфейса, и на нем развернулся документ с золотым гербом Имперской Академии Космофлота. Я узнал его мгновенно. Моя подпись, размашистая и слегка неровная, стояла в самом низу. Черт, я ведь почти забыл о существовании этой бумажки, которую подписал в порыве юношеского максимализма и легкого алкогольного опьянения в день выпуска.

— Контракт Академии номер 445-Б. — зачитал Ганс, и каждое слово падало как удар молота. — Пункт 8.4. «В случае возникновения экзистенциальной угрозы высшего уровня или активации протоколов Древних, любой выпускник Академии, вне зависимости от текущего статуса и рода деятельности, подлежит немедленной мобилизации и переходит под прямое командование Имперского Флота».

— О, нет… — прошептала Мири из своего угла. — Пункт 8.4. Это же тот самый мелкий шрифт, который никто не читает, потому что он написан на языке юридических демонов.

— Вы подписали контракт, Форк. — продолжил адмирал, и в его глазах блеснул стальной блеск. — Империя официально объявляет состояние «Красный Зенит». Король Пыли пробудился, и это угроза не только для торговых путей, но и для самого существования органической жизни. Нам нужны специалисты, которые имели дело с этой технологией. А вы, судя по отчетам Вэнса, единственный, кто умудрился не просто выжить, но и нанести повреждения этой заразе.

— Но я… я мусорщик! — я сделал последнюю, отчаянную попытку спасти свою свободу. — Я чиню корабли изолентой! Я не умею ходить строем и отдавать честь! Я даже устав путаю со сборником анекдотов про ксеноморфов!

— Ваша «инженерная магия», это именно то, что нам сейчас нужно. — Ганс проигнорировал мой протест. — Официальным приказом штаба флота вам присваивается временное звание лейтенанта-механика. Вы зачислены в штат Пятого Экспедиционного Корпуса. Любое неподчинение будет расценено как дезертирство в условиях военного времени. Наказание, аннигиляция на месте. Вам все ясно, лейтенант Форк?

— Кристально ясно, сэр. — я понурил голову, чувствуя, как на плечи ложится невидимый, но чертовски тяжелый груз ответственности. — Видимо, мои планы на отпуск и тарелку лапши откладываются на неопределенный срок.

— Разумное решение. — одобрил Ганс. — Курс на главный ангар «Эгиды Солнца». Вас встретят.

Голограмма схлопнулась в яркую точку, оставив нас в тишине, нарушаемой только гулом вентиляторов и моим тяжелым вздохом. Я посмотрел на Киру. Она сидела неподвижно, ее фиолетовые глаза отражали свет индикаторов, и на ее лице читалась странная смесь сочувствия и понимания. Она знала, что теперь мы — не просто банда авантюристов, а крошечные винтики в огромной военной машине, которая собирается столкнуться с цифровым богом.