Зелья и предубеждения — Ти Харлоу

— Дрейвен не ошибся в выборе. Мне кажется, голос разума — это именно то, что нужно его сестре. Может, вы просто еще не нашли то, что вас объединит.

Эдгар полетел вверх по лестнице, я последовала за ним.

— В этом есть смысл. Мы здорово провели время, когда готовились к балу. Она даже позволила мне вплести ленту ей в волосы.

— Ну вот видишь. Прогресс.

Мы поднялись к единственной двери.

— Пришли, — Эдгар указал хвостом на вход.

— Спасибо за помощь.

Дракончик кивнул и улетел вниз.

Я постучала:

— Аделаида?

Послышался шорох, дверь распахнулась, и сестра буквально налетела на меня.

— Элспет, что ты тут делаешь?

Она отступила на шаг. Щеки пылали, на лбу выступил пот. Золотистые волосы выбились из элегантного пучка и рассыпались по плечам. Она все еще была во вчерашнем белом платье, теперь измятом и в складках. Я приподняла сумку и ногой захлопнула за собой дверь.

— Принесла тебе одежду из дома.

— О, хвала Верховной Ведьме, — она выхватила сумку. — Поможешь мне? — она указала на платье.

Я развернула ее и принялась распутывать шнуровку на спине. Она выскользнула из платья, оставшись в нижнем белье. Я достала из сумки ее бледно-розовую ночную сорочку с длинными рукавами.

— Решила, что в ней тебе будет удобнее, раз ты приболела.

Она натянула сорочку и облегченно вздохнула, возвращаясь в постель. Стены и пол в комнате были каменными, а высокий сводчатый потолок венчало единственное окно с видом на поместье. В камине потрескивал огонь.

Я присела на край кровати.

— О тебе хорошо заботятся?

— О да, — ответила Аделаида. — Элм заглядывает каждые десять минут. В конце концов я велела ему пойти прогуляться, а то я уже начала задыхаться от опеки. Слуги следят за камином, носят бульон, а Дрейвен вызвал деревенскую целительницу. Она дала настойку от жара, — Аделаида поникла. — Мне так неловко.

— Почему?

Она пожала плечами:

— Я думала, мы с Элмом вчера… перейдем на новый уровень. А вместо этого меня стошнило прямо на него. Тут-то мы и поняли, что у меня лихорадка.

Я сочувственно посмотрела на сестру:

— Это не твоя вина. И если Элм хотя бы вполовину такой джентльмен, каким ты его описываешь, он это понимает.

— Понимает. Он ведет себя более чем достойно, — она склонила голову. — Как и Дрейвен.

При упоминании его имени я напряглась.

— Он здесь? — спросила я, стараясь не выдавать интереса.

— Утром был. Не знаю, уехал ли, — ответила сестра. — Сказал, что я могу оставаться здесь, сколько потребуется.

— Мило с его стороны.

Аделаида бросила на меня красноречивый взгляд. Снаружи по стеклам застучал дождь. Нужно уходить, пока не начался настоящий шторм.