— Сэр, это только что доставили. Торговец, Зевдиту Гобезе, сказал, для вас. Ткани.
Келсфорд нахмурился, подходя к корзине.
— Ткани? Я ничего не заказывал. Проверь её.
Резерфорд осторожно разгрёб содержимое и вытащил запечатанный конверт. Он вскрыл его, пробежал глазами текст, и его лицо напряглось.
— Сэр, это требование выкупа. Шестьсот тысяч фунтов за Грейсона, Томаса и Уильяма. Неделя, или они мертвы.
Келсфорд выхватил письмо, его глаза расширились.
— Шестьсот тысяч? Это безумие! Кто за этим стоит? Немцы?
— Или кто-то другой, — сказал Резерфорд, его голос был тихим. — Без подписи, напечатано на машинке. Профессионально. Нужно анализировать бумагу, чернила, всё.
Келсфорд повернулся к охраннику.
— Этот Зевдиту Гобезе — кто он? Где он?
— Торговец специями, сэр, — ответил охранник. — Оставил корзину и ушёл. Сказал, что с рынка.
— Найди его, — рявкнул Келсфорд. — Немедленно. И позови лейтенанта Брукса. Пусть разберёт это письмо по кусочкам.
Охранник кивнул и выбежал. Келсфорд рухнул в кресло, его пальцы теребили усы.
— Если это немцы, они играют с огнём. Если кто-то другой… нам нужно знать, кто.
Резерфорд кивнул, его взгляд вернулся к окну.
— Я пошлю людей на рынок. Зевдиту Гобезе не спрячется.
В старом квартале, в обшарпанном здании, служившем тайным пунктом Абвера, лейтенант Дитрих ждал Зевдиту. Комната была тесной, с облу-пившейся штукатуркой и запахом сырости. На столе стояла пишущая машинка, рядом — стопка бумаг и револьвер. Дитрих, нервно поправляя очки, проверял текст второго письма, которое Зевдиту должен был доставить завтра. Оно содержало инструкции по передаче выкупа: место, время, способ доставки. Вёлькнер настаивал на точности, и Дитрих чувствовал давление. Один неверный шаг — и операция рухнет.
Зевдиту вошёл, его одежда была пропыленной, а лицо — напряжённым.
— Письмо доставлено, господин, — сказал он, его голос дрожал, но он старался держаться уверенно. — В миссию, как вы сказали. Никто не следил.
Дитрих прищурился, его пальцы замерли на машинке.
— Уверен? Британцы не дураки. Если они тебя выследят, ты знаешь, что будет.
Зевдиту выдавил улыбку.
— Я знаю улицы, господин. Никто меня не видел. Я чист.
Дитрих кивнул, но его взгляд остался холодным.
— Хорошо. Завтра будет ещё одно письмо. Инструкции по выкупу. Доставишь в то же место, тем же способом. Назови код: «Тень орла».
Зевдиту кивнул, его пальцы сжали мешочек с монетами, который Дитрих протянул.
— Я сделаю, господин. Назови время.
— На рассвете, — ответил Дитрих. — Будь у рынка, у лотка с тканями. Мой человек найдёт тебя. И, Зевдиту, — он наклонился ближе, его голос стал угрожающим, — без ошибок. Ты понял?
