Возлюбленная ишхасса — Виктория Мельникова

Я опасалась конфликта, но вдова держалась. Она сверлила взглядом свои сцепленные пальцы, лишь изредка бросая на кондитера полные боли взгляды. Тот, казалось, ничего не замечал. Крэг же откровенно усмехался, наблюдая за этим спектаклем. Его реакция ставила меня в тупик: я была уверена, что Ирна ему симпатична. Или он настолько мудр, что дает ей перебеситься?

Народу прибавилось: зал заполнился наполовину, заставляя персонал двигаться быстрее. Ирна, как и подобает администратору, зорко следила за подчиненными — недавние увольнения явно пошли ей на пользу.

Великаны заказали третью перемену блюд. Аппетиты у них завидные: такими темпами запас жареного мяса иссякнет раньше, чем я начну беспокоиться о простое. Сегодня эта компания — мои спасители. Маххабат при этом напряженно сверлил взглядом дверь служебного входа, явно дожидаясь появления Муси. Я испытала укол иррационального злорадства: троллиха в общем зале не показывалась.

— О! Новое заведение. Мило, мило… И прохладненько!

Я перевела взгляд на шумного гостя. Мужчина казался совсем юным, хотя с местными франтами легко ошибиться. Одет он был по последнему слову той же «высокой моды», от которой млела Ирна. Внешний вид почти шутовской: длинные волосы стянуты в низкий хвост, перевитый красной и зеленой лентами; щегольские узкие штаны, так и не прижившиеся у адекватной части населения, и кафтан с рукавами-фонариками.

Гость вел себя вызывающе нагло. Он с восторгом рассматривал вышибалу-«котенка», цокал языком и экспрессивно размахивал руками, выражая крайнюю степень восхищения. На Крэга же франт глянул с явным пренебрежением — мой верный «висельник» на фоне рослого красавчика совсем не смотрелся.

Незнакомец с живым интересом изучал интерьер, заставляя посетителей вытягивать шеи и недоуменно перешептываться.

— И занавесочки… Ужасненько! — гость восхищенно зацокал языком. — А музыка? Совсем не модно.

Чем ему не угодили мои шторы? Нежно-голубые, без аляпистых бабочек. А Вивальди? Я по памяти воспроизвела мелодию на музыкальных кристаллах — здесь такого еще не слышали. Музыка была необычной, запоминающейся. Кто вообще этот слащавый тип?

— Костюмчики… Миленько!

Гость цапнул одну из официанток за юбку. Девчонка взвизгнула и поспешно прикрылась пустым подносом. Поймав мой гневный взгляд, Анна виновато потупилась и сбежала на кухню. Плохо: персонал решит, что я злюсь на них. Похоже, за последние дни я слишком вжилась в роль ледяной хозяйки. Но распускать руки в моем заведении я не позволю.

Я встала и двинулась к «шуту». Почему Ирна его не перехватила? Где контроль, где дистанция? Я прищурилась: вдова, замерев, следила за Анри, который разносил десерты. Она что, оглохла от ревности? Определенно, матушка-администратор напросилась на хорошую трепку.