И мир раскололся.
В лицо ударил другой воздух. Тёплый, насыщенный, густой от приятных, ставших непривычными запахов: жасмин, пудра и что-то сладкое, похожее на карамель.
Под высоким потолком мерцали магические светильники, дробящие свет на мягкие, золотистые каскады.
Зеркала в тяжёлых рамах отражали ряды манекенов, каскады кружева, атласные складки, вышивку серебряной нитью. Женщины в платьях, стоивших больше, чем годовой доход кадетской роты, скользили между стойками, не касаясь пола, будто парили.
Я замерла на пороге, чувствуя, что здесь слишком ярко, слишком тихо, слишком… женственно. После казарменного камня, запаха пота, оружейного масла и сырой шерсти академических плащей всё это казалось сказочно красивым.
Генерал шагнул внутрь, и пространство мгновенно сжалось.
Я почувствовала это кожей. Воздух стал плотнее.
Продавщицы в униформе с серебряными кантами выпрямили спины. Шёпот клиенток стих. Кто-то поспешно склонил голову, отводя взгляд.
Генерал вошёл не как покупатель, а как сила, которая не просит разрешения, как угроза, привыкшая, что ей уступают дорогу, как тот, чьё имя здесь знают и боятся произносить вслух.
«Хозяин чудовищ!» — пронеслось тихое, а я не успела понять, кто это сказал. Анкей тоже это услышал и усмехнулся.
К нам уже спешила хозяйка — высокая женщина в тёмно-синем платье с воротником-стоечкой, волосы стянуты в строгий узел, на пальцах — перстни с матовыми камнями.
— Господин генерал! Какая честь… — расплылась она в реверансе. — Чем я могу быть вам полезна? Вы только скажите!
Она улыбалась. Идеально, отточенно, с той самой светской грацией, которая годами тренируется перед зеркалами. А потом её взгляд не коснулся меня.
Улыбка дрогнула. Всего на мгновение, но я заметила, как зрачки сузились, как плечи чуть подались назад. Она смотрела на меня и присваивала мне категорию.
Кто такая? Любовница? Бедная родственница, пристроенная на содержание? Скандал, который лучше не трогать? Или невеста?
От этого зависело то, как она будет со мной разговаривать.
— Моей спутнице нужен наряд для бала, — произнёс Моравиа, положив мне на плечо тяжелую руку.
Спутнице. От этого слова по шее пробежал жар. Непонятный. Опасный. Будто кто-то коснулся кожи раскалённой монетой.
Хозяйка мгновенно выпрямилась, профессиональная маска вернулась на место, но в глазах уже горел расчётливый огонёк. Кажется, она уже сделала для себя какие-то выводы.
— Разумеется, сэр! Мы подберём лучший фасон для вашей спутницы! — заулыбалась она мне, а её взгляд тут же потеплел.
Она сделала шаг ко мне, словно оценивая меня. Её рука легла мне на плечо, но я отшатнулась. Резко, почти грубо, плечом ударившись о генерала.
