Утилитарная дипломатия — Дайре Грей

С момента толчка прошло уже достаточно времени. Опытные маги земли, а неопытных туда бы не пустили, нашли бы способ укрыться, а затем осторожно покинуть зону поражения. В крайнем случае — подать знак. Но из шахты не доносилось ни звука.

— Элементали все побери! Хорошо, я отдам указание свернуть лагерь. Где-то здесь был мэр, он должен предоставить нам транспорт для вывоза пациентов.

— Если здесь есть водитель, я могу одолжить свой автомобиль, — Герхард достал ключи из кармана. — Но он остался в лесу, в десяти минутах ходьбы.

— Ваша Светлость, позволите? — доктор Вебер протянул раскрытую ладонь. — Я учился вождению. На проселочной дороге должен справиться.

Герцог молча вложил ключи в его руку.

— Захвати мальчишку из местных, чтобы объезд показал. Дороги здесь запутанные, — посоветовал начальник лагеря.

— Так и сделаю, — личный доктор императорской семьи быстро кивнул им обоим и поспешил удалиться.

Бастард развернулся к шахте, откуда доносился пока еще сдержанный гул голосов, требующих объяснений. Окинул лагерь задумчивым взглядом. Три шатра, не считая карантин. Полсотни пострадавших, четверо магов, не считая пострадавшего парнишку, десяток медицинского персонала и неизвестно сколько местных, волнующихся, пытающихся помочь и путающихся под ногами. Контролируемый хаос, который станет только больше, когда начнется эвакуация. Но оставлять людей в непосредственной близости от угрозы нельзя…

— Доктор Ламбрехт, вам не попадалось ничего странного сегодня?

Начальник лагеря едва успел дать указания попавшейся под руку медсестре найти мэра.

— Еще более странного, чем заражение мага?

— Чего-то необычного. Что могло бы насторожить вас.

Старый лекарь покачал головой.

— Мы прибыли из Ариенбурга, как только пришло оповещение о разливе. Где-то часа через два после взрыва. Местный доктор успел организовать помощь первым пострадавшим и сортировку, чуть сам не заразился. Дальше работали, не поднимая головы. Так-то все знакомое, мелкие очаги заражений порой вспыхивают. Что делать все знают. Роберт, герр Акерманн, прошел обучение на полевого хирурга, мы уже несколько лет вместе работаем. Здесь быстро поняли, что будет тяжко. Вспышка заразы выглядела слишком агрессивной, но в целом обычной. Что вы хотите найти?

Если бы Герхард сам знал. В прошлый раз все было немного иначе. Зараженная вода в колодце. Лихорадка, охватившая округу. Стандартные симптомы, которые вроде бы поддавались лечению. Пока больные не стали умирать один за другим, корчась в жутких судорогах и чернея за одну ночь. Тогда лекари вызвали темных, но было уже поздно…