Ли Джин, тяжело дышащий, тоже застыл, но в его глазах, устремленных на меня, помимо шока читалось еще и то самое безумное, темное восхищение.
Я спустилась по ступеням. Мои шелковые тапочки бесшумно ступали по песку. В правой руке я сжимала сложенный железный веер.
Я подошла к ним. Два лучших воина своего поколения стояли передо мной, как провинившиеся мальчишки, парализованные моей энергетикой.
— Вы, — я обратилась к ним обоим, мой голос был тихим, но от него веяло арктическим холодом. — Вы двое устроили балаган в моем доме. Вы подняли пыль на мои свежевымытые веранды. Вы нарушили мой покой своими нелепыми, варварскими криками.
Я подошла вплотную к брату. Мин-Хо был на голову выше меня и в три раза шире в плечах, но сейчас он казался маленьким.
— Ю-Ри… — прохрипел он, пытаясь сбросить оцепенение. — Твоя аура… как у отца… нет, страшнее…
Вместо ответа я подняла руку и нанесла короткий, хлесткий удар закрытым стальным веером прямо ему по макушке.
Тук!
Звук был звонким и обидным. Мин-Хо ойкнул, выронив деревянный меч, и схватился обеими руками за ушибленную голову, в его глазах стояли слезы боли и непонимания.
— Это тебе за то, что вломился ко мне без стука, не помывшись с дороги, — процедила я.
Затем я медленно повернулась к Наследному Принцу. Ли Джин стоял, опершись на свой деревянный меч, его левая рука прижимала кровоточащий бок. Он смотрел на меня, не отрываясь, и на его губах играла та самая сводящая меня с ума полуулыбка.
— А вы, Ваше Высочество… — я шагнула к нему, поднимая веер.
Он даже не попытался защититься или уклониться, просто закрыл глаза, подставляясь под удар.
Я вздохнула, опуская оружие, и вместо удара лишь слегка ткнула его веером в грудь, подальше от раны.
— А вы — идиот, Ли Джин, — прошипела я так, чтобы слышал только он. — Я потратила два часа, зашивая вашу рану, чтобы вы разошлись по швам, играя в деревянные игрушки с моим твердолобым братом? Вы должны мне новые шелковые бинты и три дня абсолютной тишины.
Я убрала свою ауру, давление в воздухе мгновенно исчезло. Гвардейцы по периметру начали судорожно хватать ртом воздух, приходя в себя.
Мин-Хо стоял, потирая шишку на голове, и переводил ошарашенный взгляд с меня на Принца и обратно.
— Сестра… — пробормотал он, заикаясь. — Ты… ты ударила Наследного Принца. И меня. И твоя Ки… Боги, ты же должна быть ленивой! Ты же спишь целыми днями!
— Я ленива, Мин-Хо, — я изящно раскрыла веер и принялась обмахиваться им, возвращая себе вид капризной аристократки. — Именно поэтому я не стала вас убивать. Это потребовало бы слишком много усилий: мыть полы, писать объяснительные для Императора, хоронить вас… Ужасная суета.
