Пустой I – 1 часть — Артемий Скабер

— Ух, — вышло из меня, и я упал на землю.

Больно, но не так, как раньше, во всяком случае внутренности не лезут наружу, лишь дыхание перехватило и не разогнуться.

— Другое дело, — засмеялся Лом, — учись Сард у брата, как правильно бить, а то только мешок колотишь и никакой пользы. Как ты зверей собрался убивать, если даже руки обмарать боишься?

Лежал и не двигался, следом выдавил стон. Не от боли, а как сигнал, пусть думают, что всё как раньше и не ищут в этом смысла.

Шаги и из двери появился кузнец. Поднял голову и посмотрел на него: высокий, кожа обтянута мышцами, одна рука обожжена, кожа срослась пластами, словно чешуя.

— Что тут происходит? — прозвучал голос Ксура.

— Да так, — выпятил грудь Эир, — Отброса воспитываем.

— Наставления ему выдаём, — подхватил Лом.

— Наставления? — повторил Ксур.

— Конечно, Рейланд же наш друг… — облизнулся племянник старейшины. — Так ведь, Рейланд. Кто ему поможет, если не мы? Как ему, пустому стать сильнее?

Я промолчал, Ксур хмыкнул и подошёл к Лому. Ударил его в живот, тот тут же упал и заскулил:

— За что?

Следующий получил Верд, а за ним и Сард. Все трое лежали на земли свернувшись, как и я калачиком.

— Я вам что сказал? — сплюнул кузнец. — Вы уже несколько месяцев ни на шаг не продвинулись к следующей ступени? Говорю созерцать, тренироваться, а вы что?

— Да ладно тебе, — хмыкнул Эир. — Всё у нас в порядке.

Ксур оказался рядом с племянником старейшины.

— Ты как со мной, сын шалха разговариваешь? — толкнул он в грудь Эира и тот попятился назад. — Ты забыл кто я?

— Э-э-э… — глазки бегали, Эир смотрел на своих верных псов.

— Думаешь, что уже достиг десятой ступени? Что можешь учить? — продолжал толкать Ксур. — Говоришь этим тупоголовым, что если они с тобой, то станут сильнее?

Сдержал улыбку, это что за день такой? Мои обидчики получили, пусть пока и не от моих рук, но это вопрос времени.

— Ладно, ладно! — сплюнул племянник старейшины. — Понял я всё.

— Валите отсюда работать, — повернулся Ксур.

— Защищаешь выкормыша? — бросил в спину Эир.

— Что ты сказал? — замахнулся кузнец, но главарь шалхов уже побежал.

Лом и братья поднялись, рванули за предводителем, когда они уже были достаточно далеко, Лом закричал.

— Ты за это заплатишь… Дорого заплатишь.

«Это мы ещё посмотрим, кто заплатит» — ответил ему мысленно. Когда они исчезли, поднялся. Не показал, что это далось мне проще и легче, чем обычно. Пошатывался и держался за живот.

— Зачем припёрся? — спросил меня Ксур.

— За трактатом. Мои родители исчезли, дом забрал старейшина. По традициям деревни… — горло пересохло, хотя я долго репетировал эти слова. — Деревня, ты, вы… обязаны предоставить сироте трактат начального пути. Я пришел за своим правом.