Плохая мачеха драконьих близнецов — Диана Фурсова

Башенная лестница, узкая и старая, отзывалась на них гулко. Совет поднимался не спеша. Факельный свет шевелился на стенах, растягивая тени. Чужие голоса приближались, и вместе с ними в башню входило всё то, от чего дети бежали последние дни: порядок без тепла, правила без доверия, власть без лица.

Каэль встал между лестницей и детьми.

Но в этот раз Элиана не осталась позади. Она заняла место рядом. Не впереди него. Не вместо него. Рядом.

Каэль заметил.

— Элиана, — сказал он тихо, почти предупреждая.

— Я здесь.

— Они будут давить на тебя.

— Пусть попробуют.

В его взгляде мелькнуло что-то странное — не улыбка, нет, для улыбки ночь была слишком страшной. Но в этой тени был тот самый тихий отклик, который появился между ними в дороге, когда он сказал: «Наша».

Первым на площадку поднялся белобрысый старший советник. За ним — женщина с цепью на плечах, двое писцов, ещё трое людей в серых плащах. Ниже остались стражники Совета. Их факелы освещали стену так ярко, что место, где Риан выпустил пламя, стало видно сразу: на камне темнел неровный след, похожий на крыло.

Советница увидела его и остановилась.

— Значит, сведения верны.

Риан вздрогнул.

Элиана шагнула чуть ближе к нему, но не закрыла полностью. Он должен был видеть, что она рядом. И Совет должен был видеть: она не прячет его как вину.

Старший советник медленно обвёл взглядом всех: Каэля, Элиану, детей, Арлена, Орса внизу у лестницы под стражей, мужчину Совета у стены.

— Генерал Рейвар, — произнёс он, — вы вывезли детей из замка вопреки предписанию?

Каэль усмехнулся одними губами.

— Моих детей вывезли из замка по подложному распоряжению. Человек, участвовавший в этом, стоит у стены. Второй — внизу. Оба дадут показания.

— Сначала Совет разберёт проявление силы наследника.

— Сначала Совет разберёт, почему его знак оказался на распоряжении, по которому детей увели ночью.

Женщина с цепью холодно сказала:

— Не меняйте предмет разговора. Мы стоим в башне, где малолетний наследник рода выпустил драконье пламя перед свидетелями.

— Перед людьми, которые обманом вывезли его сестру и его самого из дома, — ответила Элиана.

Все взгляды повернулись к ней.

Советница прищурилась.

— Леди Рейвар, вы снова вмешиваетесь.

— Да.

— Без полного права матери дома.

— С правом человека, который видел, что произошло.

— Вы не являетесь беспристрастным свидетелем.

— Разумеется. Я на стороне детей.

Белобрысый советник слегка поднял руку, останавливая женщину.

— Тогда говорите, леди Рейвар. Кратко.

Элиана понимала: это не подарок. Это ловушка. Краткая речь легко станет эмоциональной защитой, которую потом запишут как женскую привязанность, неподходящую для серьёзного решения.