На выручку юному Гасси. Этот неподражаемый Дживс. Вперед, Дживс! Посоветуйтесь с Дживсом. Дживс, вы – гений! — Пэлем Грэнвилл Вудхауз

На следующий день прибыла делегация. Первая группа состояла из нашего знакомого и практически неотличимых от него девяти мужчин. Все они выглядели чертовски заинтересованными и деловыми, будто с юности работали в конторах и банках и привыкли чутко реагировать на указания начальства. Все как один с видимым удовлетворением пожали старику руку, кроме одного задумчивого мрачного болвана, и перешли к беседе.

– Что вы хотели бы передать жителям Бердсбурга, герцог? – спросил один.

Старик немного опешил.

– Я же никогда не был в Бердсбурге.

Задавший вопрос поморщился.

– Обязательно приезжайте, сэр! – с жаром проговорил он. – Самый стремительно растущий город страны. Всё за Бердсбург!

– Всё за Бердсбург! – почтительно отозвались остальные.

И вдруг мрачный болван заговорил:

– Знаете что…

Это был упитанный, крепко сбитый молодой человек, с волевым подбородком и холодным блеском в глазах. Все обернулись в его сторону.

– Чисто деловой вопрос, – продолжал он. – Подчеркну, ничуть не сомневаюсь в благонадежности всех присутствующих, но вот с деловой точки зрения, считаю, что джентльмен, с которым мы общаемся, должен предоставить свидетельства, что в действительности является герцогом.

– Что вы этим хотите сказать?! – вскричал старик, багровея лицом.

– Не хочу никого обидеть, чисто деловой вопрос. Еще раз подчеркну, ничего не хочу сказать, но кое-что кажется мне странным. Джентльмен утверждает, что его имя – мистер Бикерстет, как я понял. Так если вы – герцог Чизик, то почему вас зовут не лорд Перси Какой-нибудь? Я читал английские романы и знаю, как принято.

– Это чудовищно!

– Не стоит распаляться. Я только спросил. В конце концов, мы имеем право знать. Мы хотим быть уверены в том, что получим за свои деньги.

Тут в разговор вступил водопроводный энтузиаст.

– И действительно, Симмс, ты прав. Я упустил этот момент, когда заключал соглашение. Видите ли, будучи деловыми людьми, мы имеем право на разумные гарантии добросовестности. Мистер Бикерстет получит за нашу встречу сто пятьдесят долларов, и мы, естественно, хотим знать…

Старый Чизик пристально поглядел на Бикки, а затем повернулся к водопроводчику. Был он при этом пугающе спокоен.

– Уверяю вас, я совершенно не в курсе дела, – ответил старик вполне вежливо. – Буду благодарен за разъяснения с вашей стороны.

– Мы условились с мистером Бикерстетом, что восемьдесят семь жителей Бердсбурга получат возможность познакомиться с вами и пожать вам руку, за соответствующее финансовое вознаграждение, определенное сторонами. И вот мой друг Симмс хочет сказать – и здесь я с ним совершенно согласен, – что ваше положение как герцога Чизика нам известно исключительно со слов мистера Бикерстета, которого до сегодняшнего дня мы не имели чести знать.