На выручку юному Гасси. Этот неподражаемый Дживс. Вперед, Дживс! Посоветуйтесь с Дживсом. Дживс, вы – гений! — Пэлем Грэнвилл Вудхауз

– В месяц около двух сотен долларов, насколько я понимаю.

– Что? Сорок фунтов в месяц?!

Тут я понял, что если не умерить немного фантазию, то вся авантюра может накрыться медным тазом. По лицу старика было ясно, о чем он думает. Окружающее богатство совершенно не вязалось с тем, что он знал о бедняге Бикки. Это, надо признать, и неудивительно, поскольку старина Бикки, пусть ему и не было равных в изображении бультерьеров и кошек, несомненно, был во многом одним из самых больших олухов из всех джентльменов.

– Вы, возможно, не поверите, – сказал я, – но на самом деле в Нью-Йорке даже полные болваны часто меняются и проявляют такие чудеса расторопности, что вы и представить себе не могли. Город их будто подталкивает. Понимаете, есть здесь что-то такое в воздухе. Наверняка Бикки, каким вы его знали раньше, был тем еще простофилей, но теперь он дьявольски умен и пронырлив, а в делах ему просто нет равных.

– Невероятно! И чем же занимается мой племянник, мистер Вустер?

– О, ну знаете, бизнес и все такое. Примерно как Рокфеллер и остальные. – С этими словами я потихоньку двинулся к выходу из комнаты. – Ужасно жаль покидать вас, но у меня назначена встреча.

В дверях лифта я столкнулся с Бикки.

– Привет, Берти. Мы с дядей, похоже, разминулись. Он тут?

– Пьет чай наверху.

– Как ему обстановочка?

– Просто потрясен!

– Великолепно! Пойду скорее к нему. Счастливо, Берти, старина.

– Пока, дружище Бикки.

В прекрасном расположении духа он направился к дядюшке, а я – в клуб: посидеть у окна, наблюдая за прохожими и машинами.

Был поздний вечер, когда я вернулся на квартиру, чтобы переодеться к ужину.

– А где все, Дживс? – спросил я, не услышав в квартире голосов. – Уехали гулять?

– Его светлость пожелали осмотреть достопримечательности, мистер Бикерстет отправился с ним сопровождающим. Полагаю, они двинулись к мемориалу Гранта.

– Мистер Бикерстет, полагаю, весьма рад тому, как развиваются события, а?

– Сэр?

– Мистер Бикерстет, говорю, скачет, небось от радости?

– Я бы не сказал, сэр.

– Что на этот раз?

– План, который я позволил себе предложить мистеру Бикерстету и вам, к сожалению, сработал не вполне удовлетворительно.

– Ну, герцог-то уверен, что у мистера Бикерстета отлично идут дела, и все такое, разве нет?

– Именно так, сэр. Настолько, что решил отменить ежемесячно пособие, что выплачивал мистеру Бикерстету, раз уж тот прекрасно справляется сам и не нуждается в денежной поддержке.

– Господь всемогущий, Дживс! Это ужасно!

– Да, сэр, досадно.

– Я и представить не мог, что так выйдет!

– Должен признаться, сэр, что и я не ожидал такого исхода.