Мой нищий принц — Эмма Серсанд

Шаг, еще шаг, он уже так близко

«Я иду к тебе», — подумала я. Наконец-то.

Он протянул руку.

Я вложила свою ладонь в его, и его пальцы сомкнулись, будто он боялся, что я исчезну.

— Ты прекрасна, — прошептал он одними губами.

Дальше были слова. Много слов. Ритуалы, поклоны, чаша с вином, которую мы выпили вдвоём.

Император что-то говорил, гости хлопали, музыканты играли.

Я кивала, кланялась, как положено и улыбалась, и всё это время не могла думать ни о чём, кроме того, что будет после.

С каждой минутой ожидание становилось почти невыносимым.

Я представляла, как он коснётся меня после пира, за плотными шторами в нашей спальне, где не будет никого, кроме нас.

Я ловила его взгляды украдкой, и в его глазах я видела то же самое. Нетерпение, которое приличествует жениху. Нетерпение и жар желания.

Он тоже думает об этом.

Я вспомнила, как дрожали мои колени, когда он целовал меня. Робкие поначалу прикосновения его рук, и как потом я выгибалась всем телом от его страсти.

Воспоминания были такими… осязаемыми! Я покраснела до корней волос под свадебным покрывалом от того, что у всех на виду, в этот самый момент, когда происходит наша свадьба, я думаю о таком.

И не просто думаю, а практически чувствую, как он входит в меня! Уверенно, властно проникая в мое лоно одним мощным движением и по телу разливается жар.

Что со мной? Я чуть не охнула, когда внутри меня все сжалось, а волны удовольствия разошлись от низа живота к самым кончикам пальцев ног.

Вокруг шла наша свадьба, сват читал что-то, важно держа свиток в вытянутых руках, гости смотрели на нас, а я не могла справиться с собственным телом.

Я пыталась взять себя в руки, но не могла.

В моём животе все трепетало. Я почувствовала, как кровь прилила к щекам, и опустила глаза, чтобы никто не заметил моего румянца, мне казалось, что мой позор видят все.

— Линь Вэй, все хорошо? — тихо позвал меня Хэ Лянь.

Я подняла виноватый взгляд.

Но он смотрел на меня так, будто читал мои мысли. Будто он знал, понимал, о чём все мои мысли сейчас, потому что и сам думал о том же. И я немного успокоилась.

Сват произнёс последние слова, гости захлопали, а потом музыканты заиграли громче.

Впереди был пир, нам нужно было идти, но я все стояла и смотрела на Хэ Ляня, мысленно раздевая его.

Срывала с него этот парадный халат, проводила языком по ключицам, сжимала бёдрами его талию.

Скоро, шептало моё тело, пылая огнем. Совсем скоро.

Он держал меня за руку, его пальцы казались мне ледяными. Я чувствовала, как бьется его пульс ровно и спокойно.

Я перевела дыхание, облизнула пересохшие губы и снова посмотрела на жениха.