Шаг, еще шаг, он уже так близко
«Я иду к тебе», — подумала я. Наконец-то.
Он протянул руку.
Я вложила свою ладонь в его, и его пальцы сомкнулись, будто он боялся, что я исчезну.
— Ты прекрасна, — прошептал он одними губами.
Дальше были слова. Много слов. Ритуалы, поклоны, чаша с вином, которую мы выпили вдвоём.
Император что-то говорил, гости хлопали, музыканты играли.
Я кивала, кланялась, как положено и улыбалась, и всё это время не могла думать ни о чём, кроме того, что будет после.
С каждой минутой ожидание становилось почти невыносимым.
Я представляла, как он коснётся меня после пира, за плотными шторами в нашей спальне, где не будет никого, кроме нас.
Я ловила его взгляды украдкой, и в его глазах я видела то же самое. Нетерпение, которое приличествует жениху. Нетерпение и жар желания.
Он тоже думает об этом.
Я вспомнила, как дрожали мои колени, когда он целовал меня. Робкие поначалу прикосновения его рук, и как потом я выгибалась всем телом от его страсти.
Воспоминания были такими… осязаемыми! Я покраснела до корней волос под свадебным покрывалом от того, что у всех на виду, в этот самый момент, когда происходит наша свадьба, я думаю о таком.
И не просто думаю, а практически чувствую, как он входит в меня! Уверенно, властно проникая в мое лоно одним мощным движением и по телу разливается жар.
Что со мной? Я чуть не охнула, когда внутри меня все сжалось, а волны удовольствия разошлись от низа живота к самым кончикам пальцев ног.
Вокруг шла наша свадьба, сват читал что-то, важно держа свиток в вытянутых руках, гости смотрели на нас, а я не могла справиться с собственным телом.
Я пыталась взять себя в руки, но не могла.
В моём животе все трепетало. Я почувствовала, как кровь прилила к щекам, и опустила глаза, чтобы никто не заметил моего румянца, мне казалось, что мой позор видят все.
— Линь Вэй, все хорошо? — тихо позвал меня Хэ Лянь.
Я подняла виноватый взгляд.
Но он смотрел на меня так, будто читал мои мысли. Будто он знал, понимал, о чём все мои мысли сейчас, потому что и сам думал о том же. И я немного успокоилась.
Сват произнёс последние слова, гости захлопали, а потом музыканты заиграли громче.
Впереди был пир, нам нужно было идти, но я все стояла и смотрела на Хэ Ляня, мысленно раздевая его.
Срывала с него этот парадный халат, проводила языком по ключицам, сжимала бёдрами его талию.
Скоро, шептало моё тело, пылая огнем. Совсем скоро.
Он держал меня за руку, его пальцы казались мне ледяными. Я чувствовала, как бьется его пульс ровно и спокойно.
Я перевела дыхание, облизнула пересохшие губы и снова посмотрела на жениха.
