— Мистер Уотерс! Ну вот это уже совсем недопустимо!
Мистер Уотерс шарахнулся от мистера Мирта как от прокаженного.
— Так это правда⁈ То, что говорят?
— Многое говорят, и не все из этого правда, — уклончиво сказал мистер Мирт и потянулся за чашкой горячего чая. — Благодарю, Поуп.
— Вы имеете какое-то отношение… — мистер Уотерс сглотнул, прежде чем сумел договорить: — К фаэ?
— Во имя детей Даннан, Уотерс, — мистер Мирт покачал головой. — Где ваша цепкость репортера?
— Мало ли что пишут в газетах! — справедливо возмутился мистер Уотерс, которому и самому приходилось писать многое, никак не являющееся истиной. — Всем известно, что фаэ давно покинули Лунденбурх! С чего бы верить в такое дурацкое предположение, что вы якобы использовали магию, чтобы нагнать дождь и потушить пожар! Мало ли бывает совпадений.
— Ах, значит, газеты вы все-таки читаете, — усмехнулся мистер Мирт. — Что ж, шила в мешке не утаишь, и я не вижу смысла притворяться здесь и сейчас, хоть и занимаюсь этим всю свою жизнь. Но, чтобы найти путь в Холмы, я должен быть честным с собой.
— Вы полукровка? — опасливо уточнил мистер Уотерс. — Известны легенды, когда фаэ и человек…
— Я подменыш, — коротко перебил его мистер Мирт и продолжил, не желая особенно вдаваться в подробности своего происхождения. — Во мне нет ни капли человеческой крови, но я прожил всю жизнь как человек. И, как видите, изрядно в этом преуспел.
— И вы в самом деле владеете магией?
Мистер Мирт неопределенно повел плечами.
— Если бы мне была под силу магия фаэ, мы бы не оказались с вами в столь плачевном положении, — самокритично заметил он. — Если бы я правда мог управлять стихиями, ветер не стал бы мне препятствием. То, что произошло тогда ночью, указывает скорее на то, что по праву крови я владею определенной силой, но никогда ей не обучался и применять не могу.
— Никакой пользы, — пробурчал мистер Уотерс.
— От вас — так точно, — резко парировала мисс Амелия. — И зачем вы вообще увязались за нами?
— Как зачем⁈ Чтобы написать статью века! Вы со своей паровой машиной не позволили ни одному репортеру присутствовать во время первой поездки! Журналисты стояли в павильоне и у дворца Цикламенов, и никто не написал о том, как двигался паровоз, как это ощущалось, какие первые впечатления возникли у пассажира! Вы запустили свою паровую машину между двух стран! И не дали проверить ее никому из обычных людей! А еще удивляетесь, наверное, почему честные бритты не торопятся пересаживаться с повозок на поезд!
Мистер Мирт удивленно моргнул. Мисс Амелия нахмурилась. А мистер Уотерс уже не мог остановиться — в нем говорило задетое профессиональное эго, которое между тем и было причиной всех его нынешних несчастий.
