Мамалыжный десант — Юрий Валин

— Не надо. Вон, товарищ старший лейтенант, хаты торчат. Наверное, это то Жувгуре и есть? — изящно перевел разговор Андрюха.

— Проезжаем насквозь, пленных должны у северной окраины собирать. Так, и еще несколько деталей насчет этого майора Бэлашэ. Не очень точные подробности, но что имеем…

Старший лейтенант сказал о номере дивизии и полка, к которой был предположительно прикомандирован таинственный румынский майор.

Пункт сбора пленных оказался не очень-то пунктом, а просто полем на окраине села. Ближе к огородам была натянута символическая веревка, ограничивающая передвижение пленных, но румыны ее обходили, когда собирались пройти к колодцу или еще куда. На них безнадежно покрикивал часовой, но чего тут орать: наших солдат было человек двадцать, а пленных — тысячи. Со стороны леска подходили новые военнопленные, иногда подобием взводного строя, а чаще группками, складывали оружие и пытались понять, как тут зачислиться в плен.

— Отож Содом и Гоморра на затоптанной пейзанщине, — вздохнул Торчок.

Временная канцелярия располагалась в большом сарае. Командовал тут истомленный капитан, а вокруг строения густо сидели и стояли румыны. Старший лейтенант Земляков немедля прошел к начальству.

Бойцы с подножки «доджа» оценили фронт работ.

— Да тут до зимы их проверять будем, — немедля заявил Андрюха, деловито накидывая на шею ремень короткого ППС.

— Тю, язык у тебя, — вздохнул сержант. — Отож бойцов в помощь нам нынче явно не дадут, ибо нету их. Думкаю, двинем двумя группами. Я с лейтенантом пойду, а ты, Андриан-болтун, будешь Тимоху прикрывать. Мы с тобой все едино языками не владеем. Но то сугубо предварительное размышление. Начальству виднее.

Начальство вернулось в не самом лучшем расположении духа.

— Обещали помочь, но это когда людей пришлют. Пока тут хаос и ступор. Работаем сами. Лавренко, получается, на тебя, с твоей румынской мовой, особые надежды.

— Понятно. Мы по сержантам и старшинам пойдем, а офицеры — ваши? — предположил Тимофей.

— Видимо, это будет самой правильной тактикой, — признал Земляков, проверяя свой автомат. — Об осторожности не забываем. И если увидите майора Бэлашэ, сами к нему не лезьте, сразу меня ищите. Господин майор определенно владеет немецким языком, я с ним без спешки побеседую.

Бойцы обошли веревку, Тимофей оглянулся на воинственного водителя.

— Андрюх, ты не обижайся, но, если не по делу будешь лезть с болтовней, я тебя сам прикладом по загривку приложу.

— Когда же я без дела лез⁈ — возмутился шофер. — Допрашивай, я страхую.

Тимофей кивнул и обратился к румыну в чистой форме: