Лиходеева. Игры с нечистью — Марьяна Брай

— Ну что, идем? — прошептала я в пустоту. Лука материализовался мгновенно. Сегодня он был в ударе. Солнце, казалось, его только подзадоривало. Он вышагивал рядом со мной по залитому светом тротуару, изображая из себя столичного франта. В его руках вертелась несуществующая трость с набалдашником в виде черепа, он то и дело снимал воображаемый цилиндр, раскланиваясь с проходящими дамами, которые, конечно, видели лишь пустое место.

— Посмотри, Анна, сколько вокруг сочных, спелых грехов! — он обвел рукой толпу в Летнем саду, через который мы срезали путь к Управлению. — Вон тот господин в котелке только что обсчитал вдову. А та девица с зонтиком… ох, какие мысли в ее хорошенькой головке! Прямо-таки просятся, чтобы их превратили в маленькие, аккуратные кошмары.

Лука внезапно подскочил к скамье, где сидел дряхлый старик, и присел рядом, доверительно заглядывая тому в лицо. Старик вздрогнул, поежился и запахнул пальто, хотя солнце припекало почти по-летнему.

— Ты обещала мне, что я смогу их «кошмарить», — напомнил Лука, возвращаясь ко мне и грациозно кружась вокруг. — Я уже и меню составил. Для лжецов — вечная жажда, для воров — ощущение, что по рукам ползают муравьи… Ты же найдешь мне настоящих мерзавцев? Тех, кого не жалко?

— Найду, Лука. Обещала же, — отрезала я, стараясь не привлекать внимания прохожих своими разговорами с пустотой.

Мы подошли к тяжелым дверям Управления жандармерии. Теперь, когда я жила рядом, мне не нужно было нанимать извозчика, и эта прогулка немного прочистила мне голову, хотя тяжесть в затылке никуда не делась. Прямо на пороге я столкнулась с Алексеем. Он выходил из здания быстрым, порывистым шагом, застегивая на ходу пуговицу мундира. Увидев меня, он замер.

Его взгляд — открытый, почти мальчишеский — скользнул по моему лицу, задержался на дорогой ткани платья и нитке жемчуга на шее. Я увидела, как его брови поползли вверх, а в глазах мелькнуло явное осуждение. Для него я была «ангелом Градской больницы», скромной труженицей в сером халате, а тут… сибаритка в шелках.

— Анна Львовна? — он кашлянул, явно пытаясь скрыть замешательство. — Я не ожидал вас встретить… здесь. И в таком виде.

Я почувствовала, как внутри вскипает привычное раздражение, смешанное с желанием поиграть. Лука тут же притерся к моему плечу, довольно хихикая.

— Ой, посмотри, Алёшенька недоволен! — прошептал бес мне на ухо. — Ему больше нравится, когда ты пахнешь карболкой и смирением. А тут такая роскошная женщина. Ну же, Анна, добей его.

Я мягко улыбнулась Алексею, глядя на него чуть снизу вверх.