— Первенствующая велела передать вам это. — Пытаясь восстановить дыхание, женщина протянула ему свиток, скрепленный большой зеленой печатью. Видать, она немало побегала по коридорам, прежде чем нашла его. — Послание Морского народа, милорд Дракон.
Засунув письмо в карман, Ранд ступил в проход — он даже не позаботился о том, чтобы сказать, будет ли ответ, хотя посыльная об этом и спросила. Сегодня его очень устраивала тишина. Пробежав пальцами по резьбе Драконова скипетра, он еще раз сказал себе: «Молчание и сила! Молчание и воля! Все прочее надлежит отбросить. И прежде всего — перестать жалеть себя».
Тронный зал в Кэймлине был темен, и Ранд вновь явственно ощутил присутствие Аланны у себя в голове — маленький клубок трудноразличимых чувств. Несмотря на ночь, она не спала, и он точно знал, что она плакала. Правда, плакать она прекратила, как только Ранд закрыл проход за последней из Дев. Ибо — в этом он тоже не сомневался — мгновенно узнала о его возвращении. Узы с Аланной по-прежнему раздражали Ранда, но в какой-то мере он уже примирился с этим. Последняя мысль едва не вызвала у него горький смешок — ясное дело, раз с этим ничего нельзя поделать, только и остается, что примириться. В конце концов, она связала его нитью — Свет, только бы это и впрямь была всего-навсего нить! — а уж нить большой опасности не представляет. Просто нужно не подпускать Аланну близко, не то она живехонько превратит эту ниточку в крепкий поводок… Жаль, что здесь нет Тома Меррилина, — старина Том наверняка мог бы немало порассказать о Стражах и связующих узах. Он знает удивительные вещи. Ну что ж, подвел Ранд итог своим размышлениям, найдешь Илэйн — найдешь и Тома. Ничего другого не остается.
С помощью потоков Огня и Воздуха Ранд сотворил светящийся шар — не выбираться же из Тронного зала на ощупь. Древние королевы, скрывавшиеся в темноте высоко над головой, ничуть его не тревожили. В конце концов, это всего лишь витражи.
Чего никак нельзя сказать об Авиенде. У дверей покоев Ранда Нандера отпустила всех Дев, кроме Джалани. Эти две зашли вместе с Рандом и, пока он с помощью Силы зажигал светильники, тщательно осматривали комнаты. Драконов скипетр Ранд бросил на низенький, инкрустированный ценной резной костью столик. В Солнечном дворце на подобном столике было бы куда больше позолоты. Здесь же обстановка была иной — гораздо меньше позолоты, зато несравненно больше резьбы, преимущественно в виде львов и роз. Пол покрывал большой красный ковер, украшенный розами, очерченными тонкой золотой нитью.
