Колесо Времени. Книга 6. Властелин Хаоса — Роберт Джордан

— Мы решили принять твое предложение, — натянуто произнес Хаман. — Пора покончить с этими нелепыми блужданиями. Я должен поскорее вернуться к своим занятиям. И к Пню. Хм-хм. Мне многое предстоит рассказать Пню о тебе.

Ранда не особенно волновало, что Хаман сообщит о нем Пню. Огиры держались в стороне от людей и в людские дела не вмешивались, разве что подновляли свои каменные постройки.

— Прекрасно, — сказал Ранд. — Я пошлю в гостиницу за вашими вещами.

— А у нас все с собой. — Коврил обошла фонтан с другой стороны, наклонилась и выпрямилась, держа в руках два тюка, которые до сих пор скрывал парапет бассейна. Для человека любой из них оказался бы нелегкой ношей. Один она вручила Эрит, а другой закинула за спину, просунув голову под ремень.

— Окажись Лойал здесь, — пояснила Эрит, принимая свой узел, — мы бы без промедления вернулись в стеддинг Тсофу. Ну а в противном случае мы были готовы сразу же продолжить поиски. Не задерживаясь.

— Вообще-то дело в кроватях. Для нас они вот такие, — пояснил Хаман, сведя огромные ладони фута на два. — Когда-то в любой гостинице Внешнего мира имелось две-три комнаты, предназначенные для огиров, но ныне их не сыщешь. Это трудно понять. — Он бросил взгляд на испещренные пометками карты и глубоко вздохнул. — Очень трудно понять.

Дождавшись — ждать пришлось довольно долго, — когда Хаман закрепит на спине свой узел, Ранд взялся за саидин и открыл переход. Прямо здесь, перед фонтаном. Сквозь появившийся проем виднелся отрезок поросшей сорняком улицы с полуразвалившимися домами.

— Ранд ал’Тор! — Сулин прямо-таки прогулочным шагом вышла на двор в сопровождении нагруженных картами слуг и гай’шайн. — Ты просил принести еще карт.

Рядом с ней шли Лиа и Кассин, делавшие вид, будто оказались здесь невзначай. Ранд поймал укоряющий взгляд Сулин, брошенный ею на открытый проход, и холодно сказал:

— Я сам могу защитить себя лучше, чем вы. — Он не хотел, чтобы голос его звучал так холодно, но, будучи погружен в пустоту, не мог говорить иначе. — Там нет ничего, с чем можно сражаться вашими копьями.

— Тем более мы должны быть там, — возразила Сулин с прежней твердостью. Для кого угодно это, наверно, прозвучало бы нелепо, только не для айильцев.

— Спорить не стану, — сказал Ранд, зная, что она все едино попытается последовать за ним и призовет к тому же Дев. Они могут попытаться прыгнуть даже в закрывающийся проход. — Думаю, моя охрана здесь неподалеку. Собери их — но чтобы все оставались рядом со мной и ничего не трогали. Не разбредаться — я хочу покончить с этим как можно быстрее. — О Шадар Логоте у Ранда сохранились не самые лучшие воспоминания.