Камень 1993. Книга 2 — Сергей Савинов

— У вас курсы? — я заинтересовался, ведь этот подход для сектантов-старейшин был весьма нестандартным.

— О, да! — с еще более широченной улыбкой ответил Джеймс, а Боб продолжал молчать. Ну, прям Молчаливый Боб из фильмов Кевина Смита. — Да, курсы, that’s right! Free education, бесплатно. Хотите?

И он с готовностью выудил из внутреннего кармана пиджака аккуратно сложенный буклет. На красивой бумаге, финская полиграфия, что считалась тогда верхом качества. Я взял протянутый мне рекламный проспект, рассмотрел. Серега, увидев, как что-то вызвало мой интерес, мгновенно сориентировался и тоже сунул свой нос.

Хитро! Проспект был составлен таким образом, что ни о каких духовных практиках речи не шло. Английский язык, клуб по интересам. Изучение по западной литературе и — ага, вот! — по Библии. Ничего не имею против, однако здесь вопрос в интерпретации. А их в девяностых в нашей стране были десятки, если не сотни. Действовали «толкователи» и в Новокаменске, только меня это не коснулось. А вот несколько моих одноклассников пошли к адвентистам, еще один тоже куда-то влез. Отдавал десятину и даже переписал родительское наследство общине.

— Спасибо, подумаем, — тем не менее, я улыбнулся. — А вы к нам приходите, у нас тоже клуб по интересам. Видеосалон на набережной, movie house. В понедельник, в два часа дня, у нас интересное мероприятие. Народу ожидается много, но гостям будем рады в любом количестве. И… так скажу, английский там пригодится, переводить элементы западной культуры. Придете?

— Оу! — это короткое междометие «старейшина» Джеймс произносил с разными интонациями, вкладывая широченную палитру эмоций. — Это интересно!.. A lot of thanks! And have a nice day! Glad to meet you! Bye!

— Bye! — впервые за все это время произнес Молчаливый Боб.

«Старейшины», о чем-то оживленно переговариваясь на английском, двинулись дальше своей дорогой. А мы еще какое-то время стояли, обмениваясь многозначительными взглядами.

— И давно ты знаешь английский? — наконец-то спросила Ника, удивленно и в то же время заинтересованно.

— Братуха, нормально ты с ними балакал! — добавил Валерка. — Только я не понял, почему они старейшины? Хотел сам спросить, но заслушался…

— Сохранились неплохо, — пошутил я. — А так это просто сектанты. Американские проповедники.

— Блин! — стушевался кузен. — А я думаю, почему такие молодые старейшины…

— А что касается английского, — я вновь повернулся к Нике, — я просто понял, что надо его подтягивать, теперь книжки читаю, фильмы смотрю…

— Вадик, ты на английском читаешь? — удивился Серега. — А почему я не видел?