Хозяйка Мертвой воды. Флакон I От ран душевных и телесных — Эдуард Поляков

— Да — да, Батар сын Бадмы, твой долг выплачен сполна, спасибо тебе житель диких степей и дай бог зелёных пастбищ твоему роду.

— Какие высокопарные слова от наглой шулам. Но они греют мое сердце Хел’гуа, — улыбающийся орк попытался выговорить имя девушки. — Беги же, ничего твоим врагам давать возможность загнать тебя как раненую антилопу.

Хельга нырнула в темный, переулок и хотела бежать, но обнаружила там ту самую дородную женщину, что приходила за ней в числе девяти жрецов в «Перегрызенный кнут». Толкнув толстуху так, что та плюхнулась на мокрую от мочи мостовую, приговоренная ей девушка рванула, петляя по переулкам, оглядываясь и боясь, что кто-то все же увидел ее побег и сейчас преследует ее.

Свернув за угол, она выскочила на перекресток узкий пешеходных улиц и увидела силуэт человека в цилиндре. Решив не испытывать судьбу, девушка свернула в другую сторону. Но незнакомец снова ждал ее в полусотне шагов впереди. Хельга снова изменила маршрут. Сердце от страха готово было выпрыгнуть из груди. В отчаянии девушка скрылась за ящиком с углем, возле одного из доходных домов.

— Мы долго будем играть в догонялки?

Хельга вздрогнула, услышав мужской голос. Это оказался тот иллюзионист, представление которого она смотрела с Асей накануне в цветном огромном шатре. Она сразу узнала его клетчатый костюм и бабочку-галстук и конечно черный плащ.

— Чего ты боишься больше всего? — снова заговорил иллюзионист.

— Того, что однажды начну одеваться у твоего портного, — ответила с вызовом Хельга.

Этой фразой весь пафос с иллюзиониста как рукой сняло. Он тоже сгорбился и перестал строить из себя мага и чародея и сделался обычным человеком.

— Когда ты так говоришь, Хельга, пропадает вся магия, — он достал из внутреннего кармана серебряный портсигар и щелкнув крышкой, извлек из него тонкую длинную сигаретку, обернутую в коричневую бумагу, затем, добыл из рукава маленький латунный шарик с крышечкой на цепочке и отвернув ее прикурил, выпустив сизый дым в форме воздушного шара.

— Что тебе надо? — Хельга снова пошла в словесную атаку.

— Неправильно сформулированный вопрос. Вся суть в том, что нужно тебе? Я предлагаю тебе контракт: я помогаю тебе скрыться из Китежа, а за это ты должна выполнить три моих желания. Согласна?

— Да конечно ты крутой дядька, зайцев из шляпы достаёшь и все такое, но спать я с тобой не буду! — Хельга вытянула свою тоненькую ручку сунув средний палец прямо под нос иллюзиониста.

Тот засмеялся.

— Нет-нет-нет, три моих желания. Они будут для тебя удивительными, да. Ты можешь выполнить их за десять минут, или же не выполнить вовсе, — он протянул девушки плотно скрученной в трубочку кусок бумаги.