Генерал Карамба. Меж двух огней — Алексей Птица

Выйдя за порог гостиницы, я быстро поймал свободного извозчика и, коротко бросив адрес военной академии, тронулся в путь. Я решил, что лучше попытаться сразу поехать на аудиенцию к генералу, так как он всё равно уже должен обо мне знать, а если не получится, то тогда запущу тяжёлую артиллерию в лице адвоката. Может, это и неправильно, но я ни разу не попадал в подобные ситуации и, поколебавшись, решил поступить именно так.

Ехать оказалось не очень далеко, и вскоре я уже стоял на небольшой площади перед внушительным зданием. Постояв перед входом в парк, за которым виднелось массивное здание, где когда-то учился мой визави, я вошёл в приоткрытые железные ворота.

Замок Чапультепек, где располагалась Военная академия Мексики, возвышался на холме, поросшем старыми кипарисами. Оказавшись на внутренней территории, я невольно замер, разглядывая величественное здание, массивные стены, зубчатые башни, длинные галереи. Здесь когда-то жили императоры, а теперь учились офицеры.

У ворот меня остановили часовые. Я предъявил письма от падре Антонио и дона Альберто, а также рекомендацию полковника Моралеса. Солдаты пропустили меня, указав, куда идти.

Секретариат располагался на втором этаже, в конце длинного коридора. Я поднялся по широкой лестнице, постучал в дверь с табличкой и вошёл. Внутри, за большим столом, заваленным бумагами, сидел чиновник, невысокий полный метис с пышными бакенбардами и юркими, хитрыми глазами. Он окинул меня быстрым взглядом, задержался на моём костюме и спросил.

— Чем могу служить, сеньор?

— Я дон Эрнесто де ла Барра. Мне нужно передать письма начальнику академии.

— Начальник академии, генерал Состенес Роча, принимает только по предварительной записи.

— У меня есть рекомендации от падре Антонио, настоятеля монастыря Сан-Франциско в Мериде, и от дона Альберто Вальдеромаро, заместителя губернатора Юкатана.

Я положил на стол конверты. Чиновник взял их, повертел в руках, но вскрывать не стал.

— Это не освобождает вас от процедуры, сеньор. Нужно заполнить формуляр, подождать, пока его рассмотрят… неделя, может, две.

— У меня нет двух недель, — сказал я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, и… я готов заплатить за ускорение.

Чиновник поднял бровь. Я достал из кармана стодолларовую купюру (да именно долларовую) и положил на стол, прикрыв ладонью.

— Это за ваши труды, сеньор.

Он посмотрел на купюру, потом на меня. Поколебался ровно секунду, затем быстро сунул деньги в ящик стола.

— Понимаю, дон Эрнесто. Хорошо, я попробую устроить вам встречу сегодня. Погодите немного.