Домоправительница для чудовища — Лесана Мун

Аккуратненько, очень надеясь, что не заметно, выглядываю из-за кустов. Да уж. Вроде не Новый год, но хозяин острова висит вверх ногами, как игрушка на елке. Судя по всему, попал в ловушку и теперь машет руками, пытаясь дотянутся до выпавшего на землю ножа, чтобы перерезать веревку, удерживающую его за ногу.

Помочь, или сам управится??

Когда до меня доносится очередной перл чудовищной ругани, я не выдерживаю и выхожу из кустов. Медленно подхожу к висящему, но на такое расстояние, чтобы он не мог меня схватить. Мало ли, что у него там в голове.

— Помощь нужна? — спрашиваю.

— Нет! — рявкает в ответ, продолжая изображать бодрую гусеницу в бестолковых попытках дотянуться до ножа. Интересно, а почему не использует свои огромные когти?

— Веревки зачарованы, — отвечает, словно услышав мои мысли.

— Поэтому вы не можете выбраться?

— Поэтому.

— Так, может, вам все-таки нужна помощь? Обещаю — никому не рассказывать о нашей неожиданной встрече (кошка не в счет).

Вблизи бахает гром, я испуганно подскакиваю.

— И решайте, пожалуйста, быстрее. А если нет, то я пойду…

— Подожди…те. Разрежьте веревку. Я буду в долгу перед вами.

— Отлично. Мне нравится эта мысль, — отвечаю с энтузиазмом, игнорируя скрип зубов хозяина острова. Кстати, капюшон до сих пор закрывает его лицо… интересно, что у него там?

Прикидываю высоту и понимаю, что с земли не дотянусь до веревки, надо бы на что-то стать… На что?? Осматриваюсь вокруг, как назло — ничего подходящего.

— Вы уснули?

— Не грубите. Я думаю, как мне дотянутся до веревки.

— Ножом.

— Давайте я его просто вам дам, и вы уже как-то…

— Я не смогу, — слышно, что эти слова тяжело даются мужчине, — веревка зачарована. Я в ловушке.

— Интересно, кто же вас так ненавидит, чтобы устроить подобное? Не отвечайте, это риторический вопрос. Ладно, я разрежу, но проблема с высотой остается, нужен какой-то пенёк что ли…

— Зачем пенёк? — произносит хозяин острова, и в следующую секунду его огромные пальцы обхватывают меня под коленями и приподнимают над землей на нужную высоту.

— А-а… ой… ай… блин…

— Все в порядке?

— Ну как вам сказать…. Мне щекотно, — реально, едва сдерживаюсь, чтобы не начать хохотать, когда нежной кожи под коленями касаются мохнатые руки-лапы хозяина острова. А еще немного неловко, потому что мы в данный момент находимся в весьма странной позе.

— Тогда режьте веревку и все закончится, — следует весьма мудрый совет.

Которым я с удовольствием пользуюсь. Кстати, не сразу сообразив, что вообще-то, если я перережу веревку, мужчина упадет и потянет меня, я ведь вишу в воздухе за счет его физической силы. Чик! И мы падаем. Но я даже не успеваю испугаться, а уже стою на своих двух.

— Благодарю, — буркает хозяин острова, выхватывает у меня свой нож и, прежде чем я успеваю что-то ответить, прихрамывая скрывается из виду.

Однако…

Впрочем, долго думать мне некогда, удар молнии где-то неподалеку моментально придает мне ускорение, и до самого дома я бегу на всех парах без остановки, не взирая на уже почти пустое ведро с водой и рогоз. В дверь залетаю птичкой и наконец позволяю себе выдохнуть.

— Сухая гроза. Не к добру, — сообщает Арчибальд, высунув морду из миски с водой.

— Меньше квакай, — фыркает на него Алиска, а потом мне, — вот видишь, что бывает, когда приносишь в дом всех подряд? Они мнят из себя великих знатоков природы.

— А я не про природу сейчас, — говорит жаб и прячется в миску.

На это кошка ему ничего не отвечает, только молча наблюдает за тем, как я убираю золу из печи и собираюсь ее затопить. Я вздрагиваю, когда она совершенно бесшумно подходит ко мне и усаживается рядом.

— Что произошло, пока тебя не было? — спрашивает Алиска.

— Ничего особенного. Сходила на озеро, набрала воды, сорвала рогоз. Освободила из веревки хозяина острова.

— ЧТО сделала? — это дуэтом переспрашивают и кошка, и жаба.

— Он попал в ловушку. Там была какая-то особая веревка. Я помогла. Совсем немного.

— Особая веревка? — кошка с жабой переглядываются. — Неужто…

И замолкают.

— Неужто что? — спрашиваю.

И тут совсем рядом с нами раздается оглушающий раскат грома, яркий удар молнии, треск, грохот и… на крышу дома падает огромная многовековая сосна. Она входит легко, словно нож в масло. Рассекает крышу, ломает перекрытия и падает на пол, пробивая его до земли.

Мы с Алиской в ужасе смотрим на ветки, который лежат в полуметре от нас. Просто чудом сосна не упала нам на головы.

— А я говорил, — доносится из миски испуганный голос Арчибальда.

— И что нам теперь делать? — спрашиваю у Алисы, глядя на потолок, которого у нас теперь нет.

— То, что ты должна была сделать с самого начала, — отвечает кошка.

— А именно?

— Идти к хозяину острова и проситься жить у него, — отвечает кошка.

— Ты с ума сошла?? Он меня на остров пускать не хотел, а тут — в дом! — я в ужасе смотрю на рыжую нахалку.

— Хранители сказали свое слово. Не думаю, что ты захочешь им перечить. В следующий раз сосна может упасть не рядом, а на тебя.

— Мертвая я точно не смогу сдержать свое обещание, — отвечаю.

— А кто говорил о мёртвой? Так, слегка покалечат, для убедительности, — квакает из миски жаб, заставляя меня пожалеть, что не пустила его лапки на фирменное французское блюдо.

Оглушительный раскат грома намекает всем нам, что пора бы поторопиться.