— Итак, — профессор тем временем сделал глоток из чашки, затем откинулся на спинку кресла, — у вас есть морально устаревший гоночный катер, и вы хотите выиграть с ним Королевские гонки. Что ж, многообещающее начало. Вы ведь наверняка в курсе, что регламент в этом году изменен и ряд прежних ограничений на силовые установки убрали? — мы с Алланом синхронно кивнули. — А что «Черная конюшня» лорда Дарема наняла главным инженером Кетиля Харальдссона? Того самого легендарного Кетиля, трижды бравшего «золотую гайку», не считая прочих призов и титулов.
— Я слышал, — прервавшись, Аллан кашлянул в кулак, — он уже несколько лет отошел от дел.
— Как видите, иногда прошлое возвращается, — развел руками профессор. — Иногда лишь с тенями былых заслуг, но иной раз и с новыми идеями, а также желанием снова потрясти мир. Кроме того, будет много и других интересных участников, например, я бы советовал внимательней присмотреться к сыновьям графа Росса.
— Значит ли это, — уточнила я, — что сами вы все же хотите наблюдать за гонкой со стороны?
— Разве я сказал что-то подобное? — нарочито удивился Хэмвен. — Отнюдь, я раздумываю над вашим предложением. Кстати, а кто возглавит команду?
— Мы… — Аллан оглянулся на меня, и я кивнула, — планируем пригласить на эту должность мистера Сибрука. Возможно, вы слышали о нем, сэр…
— О Старом Шкипере⁈ Еще бы я не слышал о Джоне Сибруке, лейтенант! Но вот он-то как раз всерьез отошёл от дел. Сидит на своей ферме в Нодхельме, и упаси вас Творец без спросу шагнуть к нему за ограду. Паре человек, явившихся к ему с весьма заманчивым предложением, он лично расквасил носы, а еще на пятерых натравил пчёл… да-да, выглядело они потом занято, эти бедняги. Пострадавшие, разумеется, не пчелы. Распухшие, от глаз узкие щели… в общем, — профессор с очень решительным видом встал, — подождите здесь, я оденусь, возьму саквояж и надо будет оставить кое-какие распоряжения жене… полагаю, уложусь в четверть часа.
— А что потом, сэр?
— Потом все вместе полетим в гости к Старому Шкиперу, — пояснил Хэмвен. — С вами он точно разговаривать не станет. А у меня хотя бы будет шанс попытаться его уговорить на еще одну последнюю авантюру.
Еще не став частью команды, профессор Хэмвен сэкономил нам несколько часов, а то и день, сумев точно указать дорогу к нужной ферме. Нодхельм отнюдь не самое крохотное из графств Арании, а имевшаяся у Аллана информация о местоположении Старого Шкипера звучала как: «сразу как увидите шпиль собора в Саруме, поворачивайте направо и до холмов, поросших дубами» . Даже на воздушном катере с таким «точным» целеуказанием поиски нужного места могли бы изрядно затянуться. К счастью, профессор не только знал дорогу, но и умел ориентироваться на местности в полёте.
