Беловолосая с целительского факультета — Оксана Октябрьская

― Я профессор Вильда Гейр, – представилась дама, снимая плащ, – а как ваше имя?

Она раздула угли, подкинула полено и принялась накрывать на стол. Сама. В Королевской академии ни один профессор не стал бы этого делать…

― Лоэль Веррнир, – я тоже сняла плащ, в комнате было гораздо теплее, чем в приёмной. – Мне жаль, что мои вещи причинили вам неудобство, я думала, что в том углу никому не помешаю. Простите.

― Вы и не помешали бы, будь в конторе отдельная комната для портала, как это и положено, но, увы, работаем с тем, что имеем, – профессор поставила на стол тарелочку с печеньем, блюдо с яблоками и пакет с конфетами без фантиков, какие продаются в дешёвых кондитерских лавчонках. – Веррнир… Веррнир… Вы имеете отношение к бывшему королевскому архитектору?

Она пригласила меня присесть и изучала уже с большим интересом, а я смущённо кивнула, слух резануло «бывшему». Похоже, о позоре моей семьи уже знала вся страна, даже до Ледяного края вести донеслись.

― Это всё объясняет, – профессор задумчиво покивала. – Учились вы, очевидно, в Королевской академии. Что изучали? Целительство? Скорее всего, учитывая сильную эльфийскую кровь, судя по вашим белым волосам.

Дама не ждала ответов, сама спрашивала, сама себе отвечала, а мне оставалось только кивать для приличия, да тихонько рассматривать её в свою очередь. Профессору было около пятидесяти, и если не считать седины, дама выглядела моложаво и величественно – высокий рост, прекрасная осанка, уверенность, и ни обручального кольца на полноватых пальцах, ни вдовьего, похоже, она всю жизнь посвятила работе.

― Целительство… Милочка, я не знаю, насколько велики финансовые трудности вашего отца теперь, но вы же понимаете, что диплом Арранборка не откроет вам те же двери, что и диплом Королевской академии? Быть может, стоит попытать счастье в академиях среднего уровня?

1.4

Ледяной край встретил нас пронизывающим ветром, ударившим в лицо, стало неуютно несмотря на мои платье и накидку из зачарованной ткани, позволявшей дамам не мёрзнуть и выглядеть элегантно даже в морозы.

Когда зрение восстановилось, я огляделась. Мы с профессором стояли, обвешанные моим багажом, на небольшой площадке, окружённой полукругом каменной изгороди примерно по пояс высотой. Три ступени вели вниз на другую площадку, значительно большего размера, и уже от неё вверх и вниз шли широкие лестницы без перил. По периметру площадки были воткнуты в землю факелы. Внизу раскинулось какое-то поселение, уютно сверкавшее огоньками в окнах домов, и всё кругом покрывал искристый снег. Я оказалась на самом севере королевства.