Осмотрев Леннокса с ног до головы, Джульетта удовлетворённо кивнула:
«Теперь все решат: «А-а, этот глупый герцог действительно покувыркался с горничной».
Леннокс поднял брови, с каким-то странным выражением недовольства.
«В этом есть логика.» — буркнул он, быстро оценив ситуацию.
Схватив своё пальто, он направился обратно в зал, где проходил банкет.
«Пошли и мы.» — мягко подтолкнула Эллиота Джульетта, который до этого стоял, отвернувшись.
Тот, нахмурившись, обернулся, взглянув сначала на герцога, а затем на невозмутимую Джульетту.
«Мисс Джульетта…»
«Что?»
«Могли бы хотя бы предупредить заранее, если вы собираетесь устроить нечто подобное?»
На его лице было написано недоумение и лёгкая растерянность.
Он с надеждой смотрел на неё, но Джульетта лишь рассмеялась:
«Чтобы обмануть врага, сначала надо обмануть союзников, не так ли?»
***
Когда герцог Карлайл вернулся к уличному банкету, маскированные гости тут же окружили его.
«Герцог, вы в порядке?»
Однако, стоило им получше разглядеть его, как выражения их лиц резко изменились.
«Боже мой…»
Как и задумывалось Джульеттой, весь зал пришёл в волнение от его растрёпанного вида.
«Да что же с вами случилось, герцог?»
Даже Император, как и остальные, не мог оторвать глаз от его внешнего вида.
«Кстати, а куда пропала графиня Монед?»
«Я её не видел с тех пор, как она ушла в сад-лабиринт…»
«Может, она была так потрясена, что ушла пораньше?»
«Бедняжка.»
«А мне так хотелось увидеть лицо графини Монед…»
Из толпы раздавались ядовитые усмешки и язвительные замечания.
Скрытая под простой маской, Джульетта с трудом сдерживала смех. Благодаря тому, что все внимание было приковано к Ленноксу, она — переодетая горничная — спокойно затерялась среди гостей.
«Кхм…В самый раз. Я хотел бы кое-кого представить герцогу.» — сказал Император, подведя Леннокса к юноше с ослепительными светлыми волосами.
«Это граф Жерман. Императрица отзывалась о нём как о весьма одарённом человеке.»
Чёрноволосый герцог и белокурый граф Жерман были, похоже, одного возраста — молодые дворяне. Однако, несмотря на торжественность момента, они даже не попытались обменяться рукопожатием. Напротив, оба смотрели друг на друга с холодной настороженностью.
Наконец тишину нарушил сам герцог Карлайл:
«Прекрасно. А я, в свою очередь, тоже хотел бы представить Вашему Величеству одного человека.»
«О? Кого именно?» — удивлённо спросил Император, внутренне ощутив тревогу.
[Что-то тут не так…]
«А-а-а! Герцог!»
«Ч-что вы делаете?!»
Со свистом металла, в одно мгновение Леннокс выхватил меч, и его лезвие оказалось у самого горла графа Жермана.
