Я [унижаю] аристо — Рик Рентон

Плюс, его занятие, как-никак, сопряжено с реальным риском. Иногда ведь опричники и правда имеют дело со своими «партнёрами» по различным международным процессам. И если он при этом всё ещё остаётся жив и делает карьеру — то, значит, что-то особенное в нём всё-таки точно есть.

По этой же причине дамочки часто влюбляются в уголовников — какими бы подонками те ни были в реальности. Ведь жизнь уркагана — вообще сплошной риск, возведённый в смысл существования. Этой простой житейской мудрости меня тоже Ашмед научил. На многочисленных примерах тех дурищ, которые то и дело путались с его хваткими и горячими бородачами, себе на горе.

Да и к тому же опричник сейчас просто источал приветливость и обаяние. И был совсем не похож на того подчёркнуто равнодушного робота, с которым я обычно имел дело до этого момента:

— Как уже сообщил многоуважаемый Ректор, седьмого числа к вам действительно приедут очень высокопоставленные гости. — На волнение аудитории Ромул снова отреагировал улыбкой кинозвезды. — Предвосхищая возможные вопросы — точный список я сейчас озвучить не могу. Но смею утверждать, что своим присутствием вас почтут представители всех семи боярских родов. В том числе и те члены семей, кто ещё, так сказать… Не определился со своим спутником жизни. Думаю, вы и сами можете частично догадаться о том, кого я имею в виду, господа…

— На смотрины, короче, кого-то привезут. — Проворчала рядом со мной Таисья. — Бояре тоже, небось, никак женишков не найдут своим дочурам…

А ведь теперь и она не отделается от такого «женишка». Даже брат не отпугнёт от неё их дальнего родича с севера, которого, как я слышал, тоже привезут сюда на это торжество.

Ромул, тем временем продолжал очаровывать женскую часть аудитории своим глубоким баритоном:

— Уверен, что все собравшиеся здесь благородные господа и дамы прекрасно владеют манерами, соблюдение коих является благодетелью любого настоящего аристо. И я здесь не для того, чтобы учить вас этикету. Хотя слышал, что иногда ликеумные вечеринки могут выйти из-под контроля…

На этих словах опричник скользнул взглядом по моему ряду. А по остальным пролетел тихий смешок. И, судя по тому, как Ректор смущённо поправил пенсне, видимо, опричник был прав. Иногда эти барчуки тоже, похоже, могут отжечь не по-детски…

— Но только в хорошем смысле, конечно… — Над кафедрой снова сверкнула обворожительная улыбка, вызвавшая где-то на галёрке пару томных вздохов. — Однако на пару моментов я всё-таки обращу ваше дополнительное внимание. Как минимум, это будет полезно для тех из вас, у кого встреча на таком уровне состоится впервые…