Утилитарная дипломатия — Дайре Грей

— Где тела?

Охранник кивнул на бывший карантинный шатер.

— Туда всех отнесли. Подальше от глаз.

Правильно. Не надо смущать родственников и близких непрезентабельным видом покойников. Возможно, проще сказать, что погибшие были заражены и во избежание распространения болезни их тела пришлось сжечь. Это избавит семьи от лишних тревог и вопросов.

Из шатра вышел заспанный и растрепанный Роберт. К костру он направился скорее интуитивно, чем осознанно. Рыжие волосы стояли дыбом. Рубашка была покрыта копотью, как и руки.

— Добрый день, герр Акерманн.

— Мы же вроде вчера договорились общаться без церемоний. Или это работает только внутри шахты?

Маг упал на сидушку напротив и принял из рук охранника кружку с чаем.

— Нет, но после такой насыщенной ночи сложно все запомнить. Если хотите умыться, вода за шатром.

— Ага… — Роберт рассеянно кивнул и продолжил пить.

Герхард вернулся к еде, решив позволить коллеге восстановиться. Вчера по дороге обратно они общими усилиями восстановили фазы луны и поняли, что до новолуния еще четыре ночи. Время на поиски пропавшего элементаля было. Оставалось понять, с чего начать. И что делать, если найти его не удастся…

Поздний завтрак, состоящий из вареных яиц, каши, свежего хлеба и масла, ждал на столе, но Валенсия никак не могла заставить себя поесть. Смутная тревога не давала расслабиться. Даже во сне она ворочалась и словно что-то искала, постоянно просыпаясь и оглядывая скромную гостиничную комнату.

Герцогиня напротив спала спокойным, крепким сном, а сейчас неторопливо ела, снова надев серое платье сестры милосердия.

— Вам нужно поесть, дорогая, иначе сил совсем не будет.

— Я понимаю. Просто… Вам не кажется, что здесь слишком шумно?

В приоткрытое окно долетали повышенные голоса с улицы, иногда прерывающиеся криками. Разобрать конкретные слова было сложно, но общий тон был возмущенным.

Ивон проследила за ее взглядом и нахмурилась.

— Люди обеспокоены произошедшим. Их напугал взрыв, тьма и эвакуация из лагеря. Волнение понятно. Но вы правы, обычно, получив помощь, они успокаиваются. Потерявшие близких скорбят, остальные чаще благодарны. Здесь же что-то не так… Но и ситуация не рядовая.

— Но ведь местные не знают подробностей, — принцесса заставила себя намазать кусочек хлеба маслом и пригубить кофе. Сварен он был ужасно, но дарил необходимую бодрость.

— Возможно отсутствие объяснений их и пугает. В Империи каждый понимает, чем может быть опасен разлив тьмы. Люди боятся, но верят, что придут маги и помогут. Возможно, им нужно дать больше объяснений. Давайте закончим завтрак и прогуляемся в ратушу. Я поговорю с мэром, а потом проверим больных. Там как раз должны были разместить бывших зараженных, и тех, кого не смогла принять больница.