— Мой генерал, — пискнул бедняга, подскакивая со стула.
— Сиди уже, — отмахнулся Бофер. — Оставлю вас тут, и Лирт, чтобы без глупостей, понял меня?
— Да я никогда…
— Будто я не знаю, как ты тут оказался, — хмыкнул генерал, а солдат, вопреки моим ожиданиям, не улыбнулся, а покраснел до кончиков ушей.
Впрочем, он и так был весь багровый от какой-то жуткой сыпи, ровным слоем покрывавшей все видимые участки его тела, не прикрытые кителем. Я покосилась на дверь, за которой скрылся Бофер, и с облегчением вздохнула. Судя по поведению Лирта, он от своего недуга страдал не только телесно: взгляд его блуждал по кабинету так, чтобы ненароком не встретиться с моим. Зато уход генерала, кажется, был нам обоим только на руку.
— Светлого дня, — улыбнулась я. — Меня зовут…
— Леди Тайрон, я знаю, — буркнул Лирт. — Все уши про новую целительницу прожужжали, говорили, лучшая из выпускниц академии… Так что, лечить-то станете, или только языком молоть горазды? Мое имя лорд Лирт Тассен.
Что ж, спесь солдата это объясняло, но ничуть не оправдывало. Вся столица знала о богатстве самого приближенного к королю рода, вот только и отпрыск их также был известен многим. Высокомерный, не приемлющий приличий, а в гарнизон к генералу Боферу попал на перевоспитание: на весеннем балу ухитрился ухватить дочь лорда Геррата за то самое место, которым сейчас ерзал на стуле. Собственно, это была последняя светская сплетня, о которой я услышала, прежде чем мой папенька оставил этот мир, а я погрузилась в учебу.
— Наслышана, — ехидно процедила я. Спускать подобное обращение я, разумеется, не собиралась. — А отчего бы и не поговорить? Анамнез собрать, например. Вот скажите, лорд Тассен, или правильно рядовой Лирт? Как же так случилось, что тело ваше поразил столь нестерпимый зуд?
— Крапива, — буркнул солдат, снова заливаясь краской.
— Боюсь даже представить, от какой напасти вы пытались избавиться таким странным способом, — пожала я плечами.
— У вас есть мазь, леди Тайрон? — сквозь зубы процедил Лирт, с яростью глядя мне в глаза.
— Разумеется, — я выудила из сумки нужное снадобье. — Сами справитесь, или помочь?
Выскочил из целительского кабинета высокородный болван с такой скоростью, что только пятки сверкали, а провожал его дружный хохот сослуживцев. Потом лишь я узнала, что крапивой Лирта со вкусом отходил супруг местной кухарки Даяны, на смену которой явилась Лисси. За очередное непотребство, разумеется.
А у меня, как оказалось, впереди была целая куча неприятностей…
