Для меня ребром стоит вопрос, что делать со стражей. Это часть моих обязательств перед мужем — максимально себя обезопасить, а как это сделать понятия не имею. Мне просто позарез необходим его совет, как человека из мужского мира, которому подвластны знания о военных!
Откуда вообще берутся наемники? Может, здесь есть агентство по их найму? Или нужны дружеские связи с королевской гвардией, чтобы нашлись настоящие профессионалы?
Захожу в тюремную башню. На удивление, караульные встречают меня почти приветливо. В сопровождении Труди, трех охранников, включая командора, и веселого хохмача-караульного спускаюсь в подвальное помещение. При виде мужа, небритого и практически одетого в лохмотья, меня захлестывает смесь эмоций. В груди щемит от радости, — сама не ожидала, как рада буду его видеть! И в то же время негодую. Хочется встряхнуть окружающих за шкирку, чтобы очнулись. Почему здесь, в вонючей камере, находится невиновный человек, а такие, как Кринвуд и Эредар, гуляют на свободе?!
Как только взгляд Рейгара падает на меня, кажется, его лицо на миг светлеет, но уже в следующую секунду между бровей залегает морщинка. Он пружинисто поднимается с соломенного ложа, двумя шагами подходит к решетке и пальцами правой руки сжимает металлические прутья.
Неожиданно для самой себя, накрываю его пальцы своими ладонями. Даже подумать не успеваю — а вдруг это неуместно, назойливо или неприлично — как его левая ладонь ложится поверх моей. С каким-то восторгом ощущаю, как драконий жар его кожи растекается в моем теле, наполняя меня смелостью и заряжая непонятной силой. Сколько лет я прожила на белом свете, а впервые чувствую подобное от мужского прикосновения!
— Что-то случилось, Ари? — он буравит меня пытливым взглядом. — Почему ты не уехала? Я надеялся, ты давно уже в замке.
— Замок никуда не денется, — качаю головой. — Я пришла к тебе за советом, Рейгар. Мне жаль, что приходится тебя тревожить, но без тебя я, похоже, не справлюсь.
После моих слов он улыбается, указывая на корзину, стоящую в углу его камеры:
— Ты умудрилась улучшить мою неказистую жизнь. Тебе не за что извиняться, Ари. Скажи, чем я могу помочь?
Вкратце рассказываю про небрежное отношение начальника охраны, про то, что он меня не послушался. То есть даже если бы я приказала сопровождать себя к замку, мы бы все равно оказались беззащитными перед нападением Кринвуда. Свой вопрос: «Что делать с этим негодником?» задать не успеваю. Рейгар зло впивается в решетку, коротко бросает:
— Где он?
— Кто?
— Командор Кливланд.
— Он тут, — говорю, поглядывая на упрямца, стоящего у дверей вместе со служанкой.
