Позор для истинной. Фальшивая свадьба — Кристина Юрьевна Юраш

В проеме стоял он. Грер. Уже не герцог в парадном камзоле, не таинственный Хаос в маске. Просто мой мужчина. На нем был лишь темный халат, пояс которого он медленно развязал, не сводя с меня глаз.

Не успел он закрыть дверь, как в дверном проеме появился перепуганный до смерти слуга, протягивая конверт.

— Что это? — резко и раздраженно произнес Грер.

— Эм… Просили передать вам. Срочно-срочно… — замялся слуга, понимая, что момент, скажем так, не самый подходящий.

Грер с яростью вскрыл конверт, и в его глазах появился лед. Он пробежал строчки, а потом протянул письмо мне.

Почерк я узнала сразу же. Попробуй такой забудь!

Письмо было сбивчивым, нервным. Зато каким проникновенным. И пахло оно почему-то… рыбой. Нет, мне не показалось. Оно действительно пахло рыбой!

Я пробежала глазами неровные строки, удивленно поднимая брови.

Лоран проигрался в карты. Проиграл почти все родовые земли. Теперь прячется от кредиторов где-то в портовых трущобах. Пишет, что герцог обязан помочь ради памяти матери. И что он — единственная надежда.

— Дай сюда. Я знаю, как ему помочь! — сухо бросил Грер, бросая конверт в камин. Бумага мгновенно вспыхнула, превращаясь в пепел.

— Хм… Я согласна. Это — самая лучшая помощь, которую мы могли ему оказать, — заметила я, видя, как конверт сжимается в огне и чернеет.

— Пусть считается, что мы помогли, — вздохнул Грер, глядя на письмо в камине. Сквозь холод глаз я видела усмешку. — Не стоит благодарностей, дорогой друг Лоран.

— Думаю, он оценит такую заботу, — усмехнулась я, видя, как огонь окончательно пожирает письмо.

— Вот за это я тебя обожаю, — послышался слегка насмешливый голос. Грер открыл дверь, и я услышала его голос в коридоре: «Передайте кредиторам, что он прячется в порту!».

Щелчок замка отсек внешний мир. Теперь мы были только вдвоем, и воздух мгновенно наэлектризовался.

— Вот теперь мы точно ему помогли, — заметил Грер.

Он изменился.

Теперь его глаза все чаще горели золотым огнем. И я чувствовала, как сквозь человеческую оболочку на меня смотрит чудовище, которое, как выяснилось, пострашнее тварей хаоса.

— Ты дрожишь? Ты боишься? — произнес он тихо. Его голос вибрировал в воздухе, заставляя метку на моем запястье отозваться теплым пульсом.

— Ты задаешь такие вопросы той, которая не побоялась заключить сделку с хаосом, — усмехнулась я.

Грер подошел к кровати. Каждый его шаг был плавным, хищным, но лишенным той угрозы, что пугала меня раньше. Теперь эта сила обещала защиту. Он опустился на колени передо мной, точно так же, как в день нашего первого, фальшивого предложения. Но теперь в его глазах не было отчаяния. Только голод. И бесконечная нежность.