— Так что мы будем делать с приглашением? — уточнил Колдо. — Примем или откажемся под благовидным предлогом?
— Будь моя воля, я бы отказался, — признался Амлас. — Но ведь тётушка обидится и потом весь год будет доставать меня, подстраивая мелкие пакости. Так что лучше уж одну неделю помучиться и весь следующий год жить спокойно, чем показать характер, а потом весь год сидеть, как на пороховой бочке, в ожидании подлянок.
— Как скажешь, — Колдо, в общем-то, полностью разделял точку зрения ректора. — Как будем отбирать будущих участников Турнира?
— Разумеется, состязанием! — тонкие губы Амласа растянулись в дьявольской улыбке. — Представлять нашу академию могут лишь сильнейшие!
— Как удачно всё складывается! — радостно хлопнула в ладоши Дзэта, откладывая в сторону приглашение Её Светлости. — Фарнас, в этом году герцогиня устраивает новогодний Турнир между академиями.
— Полагаю, причина твоей радости отнюдь не в данном обстоятельстве, — наградив сестру ласковым взглядом, с улыбкой заметил мужчина. — Мы оба знаем, что наши воспитанницы вряд ли сумеют составить хоть какую-то конкуренцию боевым магам Сендоа и Лехои.
— Да кому нужен этот Турнир! — отмахнулась Дзэта. Открыв верхний ящик письменного стола, она вытащила чистый лист пергамента и, окунув перо в чернильницу, принялась быстро что-то писать.
Фарнас откинулся на спинку кресла, терпеливо ожидая, пока сестра закончит писать и объяснится, одновременно любуясь игрой света в её платиновых волосах.
— Нужно будет отдать распоряжение портным, чтобы они сшили девочкам новые наряды, — сообщила Дзэта, отложив исписанный лист в сторону, чтобы чернила высохли, а сама взялась за другой. — Ещё им потребуются туфли, аксессуары и, разумеется, услуги парикмахера и визажиста — я лично найму нужных специалистов. А ты позаботишься о защитных артефактах и транспорте.
— Звучит так, словно ты готовишься к балу, а не Турниру.
— Разумеется, я готовлюсь к балу! Он будет сразу по завершении Турнира. И мои девочки должны быть на нём самыми красивыми. Когда ещё им выпадет возможность провести целую неделю в обществе воспитанников Сендоа? Эти юноши, между прочим, самые перспективные мужья. А я, как ректор, должна думать о будущем своих воспитанниц.
Фарнас насмешливо фыркнул, но как-либо комментировать заявление сестры не стал.
— Ещё ты должен сходить к отцу и забрать из сейфа фамильные бриллианты, — продолжила распоряжаться Дзэта. — Те, в которых матушка была на своём дебютном балу.
— Я так понимаю, ты не собираешься отказываться от идеи очаровать лорда Беренгарда, — Фарнас откровенно забавлялся ситуацией.
