Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности — Ева Кофей

Как-то мало пунктов для того, чтобы говорить о моём везении.

— Я не молчу, — улыбнулась вежливо, — я читаю.

— А вы-то были замужем? — спросила Руби. — Как оно? Сладко? Тепло? И вкусно пахнет?

— Ну, — отозвалась женщина, — это когда как…

Я не успела понять, что она имела в виду. Карета так резко остановилась, что нас подбросило в воздухе. Послышались крики охраны. Заржали в испуге лошади.

Мы явно ещё не подъехали к замку Хейлов.

А значит, причины могло быть только две: либо что-то не так с дорогой, либо что-то не так с тем, кто на этой дороге находился.

— Знать подъехала! — послышался незнакомый мужской голос. — А ведь мне предсказывала колдунья гору золота впереди! Вот она, родимая…

Некто заглянул в окно, нянюшка вскрикнула.

— Дамы, — произнёс разбойник, — поднимайте свои благородные зады и выходите из кареты… пожалуйста. И, да, скажите мне на милость, чего от вас так несёт?

Сначала мне показалось, что на нас напала целая разбойническая шайка. А как иначе, если меня охраняло четверо боевых магов, которых нанял дядюшка? Но когда мы вышли из кареты, реальность оказалась даже непригляднее. Со всей моей охраной справился один-единственный разбойник.

Высокий мужчина в тёмном плаще. Лицо перемотано рваным платком, глаза скрывал капюшон. Вопреки догадкам Руби, здесь не лежал снег, но было гораздо прохладнее, чем на Юге. И всё-таки не настолько, чтобы так одеваться. В карете мы вон едва не спарились. Значит, мужчина скрывал свою внешность.

Эта мысль принесла за собой облегчение. Раз так, значит, была надежда, что убивать нас не собирались.

— Так это от вас такая вонь, мадам, — разбойник обошёл пытливым шагом бедную, дрожащую женщину. — Лери, это ваша матушка? — спросил у меня.

Что ж… этот мужчина не был моим мужем, и пользоваться языком мне было позволительно. Здорово.

— А это имеет значение? — спросила я. — Что вам нужно? Деньги? Вы можете осмотреть карету и нас. Много не найдёте. Но забирайте. Забирайте и уходите.

— Нет, не матушка, — сделал вывод разбойник. Голос его был слегка искажён, но в нём чувствовалась насмешка. При этом разглядеть выражение его лица не было никакой возможности. — И не бабулечка. Слава богам, можно выдохнуть, что это не ваш фамильный запах, уважаемая лери.

— Не понимаю, — насупилась я. — Вам же не платят за оскорбления! Хотите грабить, грабьте уже молча! Вы нас остановили близ королевского портала. Скоро сюда прибудет и мой дядя. А с ним, может, и сам король, —  соврала, конечно же.  —  Лучше бы вам не рисковать. Что ж это за место такое…

Руби пыхтела на моих руках. Я знала, что она может броситься на этого урода, поэтому держала её крепче. Он с боевыми магами справился, нас всех вывести из строя ему труда не составит.