Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности — Ева Кофей

— Но если ничего не выйдет?

— Мы должны рискнуть, — сказал он. — Иначе получится, что ты мои выходки терпела зря, а я себе этого не прощу.

Глава 54

День свадьбы.

— Как вы зашли сюда?

Я стукнулась затылком о каменную плиту, когда Тортон оттолкнул меня. Подняться почему-то не получалось. Во мне кипела магия рода Хейлов, терпеть это с каждым мгновением становилось только сложнее.

По лицу размазалась кровь.

Нельзя было терять время.

Я могла не успеть воскресить Аластера.

Тортон подошёл к нему и перевёл на меня полный довольства взгляд.

— Знаешь, почему я на самом деле сюда приехал, Табита? — спросил, растягивая слоги.

— Почему?

— Чтобы забрать чью-то жизнь и чьё-то лицо нужно какое-то время провести рядом с жертвой. Так работает мимикрия. Ты так забавно сказала про яд… Но травил я не тебя. Всего лишь Аластера.

— Но он же… — прохрипела я. — Он же умер из-за меня. Я… это я…

— Ты? — усмехнулся Тортон. — Ты перетянула на себя его силу вместе с силой рода. Теперь ты — лери Хейл, но так, будто бы всегда ею была. А он — пустой сосуд. Я позаботился о том, чтобы всё вино в замке было отравлено пыльцой фей. Забавно то, что она действует только на цель отравителя. Поэтому ты в порядке.

— Отравил? Когда?

— О, милая… давно. Очень давно.

— Это ты, — поняла я, и это знание придало мне энергию. У меня почти получилось подняться, но Тортон подошёл и швырнул меня на пол. С его стороны это было легко, с моей ужасно болезненно. — Ты убил его семью.

— Не в одиночку…

Мужчина вернулся к телу Аластера, присел рядом на корточки и коснулся его лба.

— Не смей, — всхлипнула я. — Не смей его трогать. Пожалуйста…

— Я не хочу потом тебе всё объяснять ещё раз, так что слушай внимательно… племянница, — он рассмеялся. — Ты была моей игрушкой с того самого момента, как появилась в этом мире. Ещё тогда я решил, что ты приедешь сюда и поможешь мне добиться того, чего я хочу. И ты отлично справилась. Мы с тобой разыграли этот спектакль как по нотам. Очаровательно!

— Я не понимаю… А как же Гарри?

Кровь окончательно заслонила собой всё. Мне становилось только хуже. Словно хрупкое, измождённое тело не могло выдержать столько холодной, тяжёлой магии.

Но при этом я отчётливо слышала каждое вкрадчивое слово Тортона, в котором было столько удовольствия, что меня начало тошнить.

— Гарри не был болен. Я одарил его похожими симптомами ради того, чтобы ты в нужный момент отправилась на Север. Не волнуйся, он в порядке. Как и Эдна. Она думает, что всё обошлось и без твоей помощи. И что ты нашла здесь любовь. Пусть так и останется. Мы же не хотим её расстраивать, да? Я совсем не чудовище, держи это в уме.