— Кажется, теперь чисто.
Мы помолчали так, наверное, с минуту… Наконец Егор, взглянув на меня пристально, твердым голосом произнес:
— Это от него вы всё время бегаете, да прячетесь? — Он на миг задумался, будто собираясь с мыслями. — Он твой муж, верно?
Меня словно ушатом ледяной воды окатили.
— Что ты!.. Что ты, Егор, помилуй! — вырвалось у меня, и голос мой прозвучал неестественно высоко и фальшиво. — Какой муж?! Я не знаю, о чем ты…
Егор покачал головой, и во взгляде его читалась не злость, а какая-то усталая жалость.
— Вы из меня дурачка-то, Настасья Павловна, не стройте. Неужели вы думали, что я не замечу все ваши странности? Вы здесь тайно работаете, вздрагиваете от каждого шороха, а только барин в цех — так вы сразу бежите прятаться. Но я думаю, у вас были причины для бегства… Мне тоже этот Карпов никогда не нравился, взгляд у него тяжелый, волчий какой-то…
И тут до меня только дошло.
Он посчитал Карпова моим мужем! Этого низкорослого, угодливого человека, который ради похвалы своего господина готов был пойти на всё!
Ужас моего положения смешался с горькой иронией. Ведь даже Егор, с его ясной душой, не мог даже допустить мысли о том, что я окажусь женой самого графа Туршинского! Настолько мы с этим холодным, властным аристократом были несовместимы в его глазах. Так что эта пропасть между нами, которую я ощущала каждой клеточкой своего тела, была столь очевидна и для других.
Я опустила глаза, чтобы Егор не заметил моего замешательства.
Солгать ему было бы подло, но у меня не оставалось другого выхода…
— Ты прав Егор. Прости, что обманывала, — прошептала я, с трудом выговаривая слова. — Но не спрашивай меня об этом…
Мой спаситель глубоко вздохнул.
— Ну, ладно. Не томите себя. Вижу, дело это темное, и знать мне его не надобно. Только смотрите, будьте осторожней. Шутки с ним плохи. А коли что — вы сразу ко мне бегите. Я вас хоть за печкой спрячу.
В ясных глазах Егора промелькнула смешинка, и в этих простых, бесхитростных словах было столько благородства! Отчего мне сразу же стало легче…
Слова Егора стали для меня бальзамом на израненную душу. И все же остаток дня я провела в тревоге, прислушиваясь к каждому шороху за дверью чертежной. А вечером, когда в своем рабочем бараке я вышла в общую кухню, чтобы раздобыть себе кипятку для чая, меня ждало новое потрясение…
Там делились своими впечатлениями работницы завода. Их разговор, полный обрывочных фраз, заставил меня замереть у порога.
«…Граф-то, слышала? Всё на фарфор кинул!» — неслось из одного угла. «…Из-за границы образцы выписывал, сам с обжигальщиками до ночи толковал…» — подхватывала другая. «А я слышала, как он мастерам говорил: «Неужели мы не сумеем сделать также, как немцы? Ох, и запала же ему в башку эта затея!»
