На грани. Пробуждение онлайн (Книга 2). Роман Трэвиса Бэгвелла — MagicDomeBooks

Джейсон помог Фрэнку подняться и велел солдатам встать в боевой порядок. Бойцы первой линии — впереди, за ними маги и лучники. Итого, примерно сорок штук нежити. Никакого плана битвы не было. Идти вперед без разведки было опасно. Кто надвигался — неизвестно.

Фрэнк со смущенным видом отряхнулся и встал в первом ряду, достав из сумки осадный щит и удлиненный меч.

— Пора начать зарабатывать на хлеб!

Несмотря на самоуверенные повадки, руки у Фрэнка дрожали. Возможно, это был его первый бой в «Пробуждении», а битвы здесь были совсем не похожи на обычные «наведи и щелкни».

Пусть лучше сейчас получит первый опыт, чем в столкновении с боссом.

Во тьме туннеля послышались громкий топот, от которого задрожала земля под ногами, и рев. Они становились все громче. Сердце Джейсона учащенно забилось, он ускоренно призывал темную ману с ее успокаивающим холодом.

Атаковывавшие твари наконец вынырнули из тьмы. Десяти футов высотой, с головой быка и двумя ногами с копытами, они были покрыты плотной коричневой шерстью. Изогнутые рога красовались над красными от ярости глазами, руками чудища сжимали огромные боевые топоры.

Джейсон быстро скомандовал Проверку .

141-й уровень! Вот дерьмо!

— Блииин! Сраные минотавры! — Фрэнк невольно сделал шаг назад и поменял щит на двуручный меч, очевидно, не надеясь, что щит выдержит удары боевых топоров.

Несколько секунд все три твари стояли, разглядывая противника, а затем с ревом и воем ринулись в бой. Коридор был недостаточно широк, чтобы все трое могли атаковать фронтом, — они толкались и ударялись о стены, что только увеличивало их ярость.

Два шедших первыми быка завертели топорами, набирая силу инерции для удара. Джейсон спешно произносил Проклятие слабости в надежде замедлить их движение. Райли, стоявшая рядом, хладнокровно выпускала стрелу за стрелой.

И тут твари врезались в первую линию, кося зомби-солдат, как простой тростник, и словно не замечая ударов противника. На них не было доспехов, но густая шерсть смягчала удары мечей. С оглушительным рыком они топтали копытами упавших.

Джейсон приказал своим бойцам целиться в ноги быков. Если удастся их повалить, топоры будут не так опасны. Других шансов не было: в такой тесноте Взрыв тела мог уничтожить его собственную команду.

Огонь, лед и лучи тьмы били в нападавших (без особого успеха), лук Райли гудел без остановки, и наконец одна из ее стрел попала быку в глаз. Тот взвыл и закрутил головой. Один из воров воспользовался моментом и перерезал связки-сухожилия на ногах минотавра. Бык упал и был немедленно забит в круговерти крови и железа.