Мирт. Холмы Каледонии — Мария Руднева

Ортанс не сразу понял, к чему был пространный монолог.

— Дирижабль? Что с ним? — Он схватил Марли за плечи и хорошенько встряхнул.

— Эх, не ценишь ты старых друзей, Джонни! — Марли закатил глаза, всем своим видом демонстрируя разочарование в лучших человеческих качествах Ортанса. — Я тебя предупредить спешил, доброе дело сделать, а ты…

— Марли!.. — зарычал Ортанс, и Цзиянь поспешил вмешаться снова:

— Расскажите, прошу вас. Что случилось?

Марли объяснил.

Ортанс, моргнув, выпалил проклятие и схватил со стены плащ.

— Цзиянь, бегите к Мирту! Скажите, чтобы мчался в ангар. А ты, — он схватил Марли за руку, — поедешь со мной, если выяснится, что это какая-то западня…

— Тьфу на тебя, Ключ, — скривился Марли. — Езжай, и увидишь сам.

* * *

Мистер Мирт открыл дверь сам.

— Цзиянь, что вы тут делаете в такой час? — моргнув, осведомился он. — Мне казалось, что уже перевалило за полночь.

— Мистер Мирт, — быстро заговорил Цзиянь. — Дирижабль в опасности. Кто-то нанял поджигателей в Улье, чтобы этой ночью они отправились к ангару.

— С какой целью? — разум Габриэля все еще был слегка затуманен бренди.

— С целью поджога, наверное, — печально усмехнулся Цзиянь.

Механический протез на месте половины лица зловеще блеснул в лунном свете.

— Ортанс едет туда, и нам тоже следует поторопиться. Возможно, мы успеем их перехватить до того, как они… что-нибудь совершат.

— Конечно, вы правы. — Мистер Мирт шагнул обратно в прихожую и растерянно огляделся. — Поуп, а где мои сапоги?

— Где оставил, — прогудел дворецкий, появляясь из сумрака гостиной.

В больших каменных руках он нес веллингтоны. Мистер Мирт порадовался бы проницательности Поупа — эту модель сапог можно было надеть не застегивая, — если бы вообще обратил внимание на то, во что облачается. С него бы сталось сейчас выбежать на улицу в пижаме. Всем присутствующим повезло, что он настолько засиделся в уличной одежде.

— Возьмите плащ, там холодно! — только и успел крикнуть Цзиянь.

Габриэль накинул плащ и вылетел на крыльцо.

— Поуп, жди! — крикнул он. — А вот мы с вами… запрягать некогда… Цзиянь, вы умеете ездить верхом?

— О, — Цзиянь слегка растерялся. — Конечно.

— В таком случае мы поедем.

Мистер Мирт вывел лошадь из стойла и даже не потрудился озаботиться сбруей. В обычные дни он тщательно создавал видимость того, что его гнедая лошадка так же нуждается в узде и поводьях, как и другие, да и чаще всего она тащила за собой еще и повозку.

Но сейчас он берег каждую минуту.

Одним легким движением он взлетел на спину лошади и протянул руку Цзияню. Тот покачал головой, примерился и, подтянувшись, оказался за спиной Габриэля.