Так трясет, что даже сжать кулаки толком не получается. Я с трудом отрываю налившиеся свинцом ноги и иду в комнату.
Дэйра наряжается, будто на выдан собралась, а мне, напротив, хочется завернуться одеяло или сигануть с того самого балкона, который запечатан.
Стук в дверь не позволяет фантазии разбушеваться. Стоявшие на пороге женщины из числа инзанийских кураторов входят в комнату, а следом за ними проплывают по воздуху огромные чемоданы.
— Ваше Высочество, нам приказано подготовить вас к выходу.
Приготовления к ужину занимают не больше полутора часа. Обычно меня это не утомляет, но сейчас измотало так, что хочется просто рухнуть и отключиться. Желательно, на целый год.
Но нет, спать нельзя и показывать усталость тоже. Эдэрх возьми, как тяжело быть особой королевской крови.
Ровно в половине седьмого у дверей, как и обещала, появляется Селена, а вместе с ней и Эльбо. Тьюдо не видно. Такой дружной драконо-магической делегацией мы шествуем по коридорам общежития.
Дорога к залу, где должен проходить приветственный ужин, лежит через двор. На улице уже темнеет, и потому дорожки освещают клубящиеся туманом огненные желтые шары, медленно блуждающие из стороны в сторону и прибивающиеся к тем, кто ближе, чтобы осветить их путь.
У самого входа в помещение, за которым по словам Селены, находится нужный нам обеденный зал (самый большой, на минуточку), стоит «красная дамочка». Однако теперь этот цвет отражают лишь сверкающие глаза и волосы, похожие на сушеную солому. А объемные бока скрадывает черное строгое платье с бордовыми вставками на рукавах и высоким до самого подбородка закрытым воротником.
— Прекрасно выглядите, Ваше Высочество, — выдает она, помня, что одна из адептов Инзании все же королевской крови.
— Благодарю госпожа… рипт Ала-Сер, — склоняю голову в легком кивке, как подобает местным традициям, и женщина из дипломатических соображений, но никак не по желанию, следует моему примеру.
Затем щелкает пальцами, и огромные двери распахиваются, открывая перед нами мраморный подиум с белыми балюстрадами на границе.
Подойдя к перилам, можно увидеть огромный светлый зал, заполненный ярко волосыми драконами, обращающими свои взгляды в нашу сторону.
— Идемте, принцесса, — шепчет Резоль, и я тут же, засунув испуг куда положено, выпрямляю и без того ровную спину и ступаю к лестнице.
Минуя одну ступень за другой и глядя вперед, думаю лишь о том, чтобы не упасть, хотя никогда не грешила неловкостью. Но мерцающие взгляды так нервируют, что ноги обращаются в вату.
Наконец, мы спускаемся в зал, где нас уже ждет ректор Диргар в безупречном на этот раз темно-синем фраке и Тьюдо по правую руку от него.
