— Все верно, Ваше Величество. Меня кое-что беспокоит. И полагаю, вас тоже. Раз пробудился носитель золотой чешуи, то Тьма уже близко.
— На что ты намекаешь, мой друг? Хочешь разбудить старые нелепые слухи, что один из моих сыновей ей подчиниться⁈ Они не близнецы!
— Они двойняшки, и если верить писаниям….
— Бред это, а не писания, Диргар!
— Бред, в который даже ваша покойная супруга верила настолько, что пыталась убить собственного ребенка. Вы и сами знаете, что он не такой, как все. И те испытания, через которые он сейчас проходит, могут стать лазейкой для Тьмы!
— Диргар! — рычит король. — Слава Эдэрху, мой сын не помнит того, что сделала его мать. И от девчонки он отказался сам! Его разум чист, а дух силен, Диргар! Не забывайся!
— Что ж, если верите в это, то я не смею перечить. Я продолжу приглядывать за ним в академии.
— Этого больше не потребуется, — сообщает король, и Рап Эль непонимающе хмурится. — Дар Эн решил покинуть Иль-Тарз. Я считаю это верным решением.
— Ваше Величество….
— Он — мой сын, Диргар! Довольно того, что родная мать вонзила в его сердце нож, но я так не поступлю. Я не пролью ни капли крови своих детей из-за нелепых бредней какого-то безумца!
— А если это все же случиться, Ваше Величество⁈ Что вы будете делать тогда?
— У нас есть золотой дракон.
— Но нет феникса. Вы ведь знаете, как именно мой дед тогда победил Рехиссара.
— Довольно, Диргар! Если в моем сыне появится хоть намек на Тьму, я сам отберу его жизнь!
Конец
Книга о Дар Эне, известного нам сейчас как Дарко — «Светлая для Дракона Тьмы».
