Лжепринцесса для Дракона. Академия врагов — София Руд

Зато я, кажется, разобралась, что не так с его радужкой. Она попросту меняет цвет, как хамелеон, от золотистого до серебристо-синего и обратно. Хотя не стоит вот так разглядывать глаза того, от кого мурашки по всему телу куда более рьяные, чем от недовольства Марша.

Уведя взгляд от ректора, я смотрю на представленного принца. Дарко.

Темные, как смоль волосы, кожа с бронзовым отливом и глаза — яркие, насыщенные бардовые как то вино.

И эти острые, но вовсе не злые глаза встречают меня весьма учтиво, вопреки ожиданиям встретить здесь зазнавшегося драконопринца, которому навязали в невесты букашку. Или не ему?

— Эмбер! — раздается голос ректора, и я понимаю, что он, наконец-то, обнаружил второго пропавшего наследника империи, и обнаруживаю в дверях сверкающее нечто.

Кипенно-белый костюм с золотым драконом поверх скрытого кармана на груди, черная рубашка, слегка приоткрытая на груди, намекающая на некоторое своеволие и отхождение от правил. К слову, Дарко застегнут на все пуговицы. Платиновые волосы, и темно-серые с блуждающим серебром светящиеся глаза, которые я отлично помню….

Тот самый второй принц?

Глава 7

Маленький взрыв

— Рипт Диргар, — кивает ректору тот самый дракон.

Он ведь принц? Странно, что они совершенно не похожи с Дар Эном.

— Ваши Высочества Эмбер, Дар Эн, позвольте представить: принцесса Инзании, Ее Высочество София Ав-Ройрэ, — услышав, как звучит «мое» имя, я делаю легкий реверанс, и Дар Эн согласно этикету учтиво кивает.

А вот сероглазый, как стоял с ледяным неприступным видом, так и стоит. Только прожигает взглядом так, что все внутри переворачивается.

Чего он так смотрит?

— Прошу, — щелкает пальцами ректор, и тяжелые стулья тут же отъезжают от стола.

Обивка выглядит мягкой, но мне кажется, что я села на иголки. Смотрю на лица присутствующих и не понимаю, кто нервирует больше.

Рап Эль Диргар — громадный, безусловно, могущественный дракон, в способностях и наблюдательности которого нет повода сомневаться. Если кто и раскроет обман с подменой — то он.

Тьюдо, с которым мы, по идее, на одной стороне, но это лишь до тех пор, пока я нужна его нанимателям. А господин Марш видит меня насквозь, по крайней мере, заставляет думать именно так.

Эмбер. Тут и говорить не нужно, что я раздраконила этого дракона, сама не знаю, чем. Надеюсь, не ему София предназначена в жены.

В самом деле, кому из этих двоих?

— София, Дар Эн, — обращается ректор, и его холодный тихий голос заползает под кожу. — Дата вашей помолвки еще не определена, но в середине месяца нужно будет предстать во дворце Его Величества для официального знакомства. А поскольку слухи уже расползлись, король приказал оповестить все печатные издания о своих намерениях уже на следующей неделе.