Купец IX ранга — Павел Вяч

— Поддерживаю, — кивнул двухметровый здоровяк, на котором фрак смотрелся неестественно. — Ваш род славится… склонностью к дипломатии, но сейчас не то время. Вы же не хотите встать между нами и нашими детьми?

Похоже, именно этого Бруге и добивался, но сейчас, оказавшись под прицелом напряжённых родителей, для которых здоровье детей было важнее всего на свете, герцогу пришлось отступить.

— Конечно, господа, — сто́ит отдать ему должное, Бруге умел держать удар. — Я буду ждать столько, сколько потребуется для решения вашего вопроса. Но потом князю Пылаеву придётся объясниться!

Я же, мысленно отметив, как топорно Бруге перекинул мяч в мои ворота — его род точно славится склонностью к дипломатии? — негромко произнёс.

— Когда дело касается детей, ваших не существует.

Выстроившиеся в очередь дворяне одобрительно зашептались — они мои слова оценили в полной мере. Что до Бруге, то он проигнорировал мою фразу.

— Начало партии за тобой, Макс, — протянул Виш, расправляя крылья. — Не теряй!

И дракончик, спрыгнув с моего плеча, подлетел к герцогу и… уселся ему на голову!

Я лишь чудом сумел удержаться от смешка, который в текущих реалиях был бы совершенно неуместен.

— Приветствую Вас, князь, — подошедший ко мне Герман протянул мне руку. — Предлагаю отставить этикет в сторону и перейти к делу.

— Здравствуйте…

— Герман, — с полуслова понял меня дворянин. — Прошу, называйте меня Герман.

— А Вы меня Максом.

Герман кивнул, и я, заметив в его глазах огонёк нетерпения, достал из Инвентаря зелье.

— Слушайте внимательно, Герман, — я убедился, что внимание дворянина переключилось с заветной склянки на меня, и продолжил. — Первое. Это зелье с вероятностью в девяносто процентов поможет Вашему сыну. Но платой за это будет его дар.

— Что, простите?

— Учитывая, что человек с вашими возможностями до сих пор не смог поставить сына на ноги, это значит одно, — я чуть ли не слово в слово пересказал рассуждения Поля. — Хворь поразила именно дар.

— Хворь? — прищурился Герман. — Вы завуалированно избегаете слова «Проклятье», Макс?

— Я не видел Вашего сына, Герман. К тому же я не лекарь. А раз так, то с моей стороны будет опрометчиво бросаться ничем не подтверждёнными словами.

— Пусть так, — не стал спорить дворянин. — Ваше зелье… Оно сделает моего сына… бездарным?

— Не знаю, — я пожал плечами. — Одно точно. Он выздоровеет. Но ценой тому будет его текущий ранг. Если повезёт, Ваш сын, м-м-м, скажем так, откатится на первый ранг. Если нет, то полностью потеряет дар.

— На эту вероятность можно как-то повлиять?

— Увы, — я развёл руками. — Всё, что у меня есть — это рецепт Зелья, которое исцеляет физическую немощь ценой магического дара.