Костоправ. Книга 1 — Максим Небокрад

— Стой!

Подойдя ближе, я понял: здесь жгли одежду. Остались лишь дымящиеся угли.

— Одежду жгли? — спросила Тама, присев рядом.

— Похоже на то.

Она резко поднялась на ноги, с удивлением вглядываясь вдаль:

— Тот, за кем мы идём, меняет направление. Он возвращается обратно.

— Обратно? Куда?

— К академии, — ответила она, хмурясь. — И он весьма спешит.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

Тама вновь повела нас через лес, огибая владения академии и приближаясь к ней с другой стороны. Вскоре деревья расступились, открыв взору привычный дворик: аккуратные кусты, журчащие фонтаны и дорожки, вымощенные камнем.

Я жестом попросил Таму укрыться в зарослях. Вгляделся вперёд. Возле одного из фонтанов мелькнули знакомые фигуры — Ганнер и Ставар. Парни склонились над водой, ожесточённо умывая лица и шеи.

Что ж, чутьё меня не подвело.

— Это он, Эйдан, — прошептала Тама. — Тот, что справа.

— Ставар, — сказал я.

— Что теперь?

— Уходи.

— Точно?

— Тебя здесь не было, Тама.

Дважды её просить не пришлось — она ушла, оставив меня одного.

Стоило обдумать дальнейшие действия. Доказать причастность этих двоих к поджогу я не мог. Лиц нападавших не разглядел, улик не нашёл. Подготовились, сукины дети.

Они уже собрались уходить, и я понял, что могу упустить отличный шанс застать их врасплох.

— Ганнер! — крикнул я, выходя из-за кустов.

Парни резко обернулись, уставившись на меня с удивлением. Ставар выглядел не просто озадаченным, а откровенно испуганным. Ганнер же быстро взял себя в руки, напустив привычный раздражающий вид:

— Кастволк? Чего это ты полуголым расхаживаешь? На одежду денег не хватило?

— Оставь своё остроумие для дружков. Ты прекрасно знаешь, что я здесь делаю.

— Понятия не имею, — произнёс он и, взглянув в сторону академии, небрежно бросил: — Похоже, ваше крыло здорово погорело. Теперь везде дымом провоняет.

— Будешь и дальше валять дурака? — спросил я, остановившись в пяти шагах от них.

— Ты, видать, дыма наглотался.

— Я шёл по вашим следам, Ганнер.

— Неужели? Ты за нами увязался?

— Ты меня слышал, — процедил я и кивнул Ставару: — Как рука?

— Не твоё собачье дело! — огрызнулся тот.

Сейчас Ставар был одет в свой обычный наряд. Под тканью на правом плече выделялся заметный бугорок — похоже, успел наспех перевязать рану. Крови, по крайней мере, видно не было.

— Болит, наверное? Дай-ка гляну.

— Только сунься!

— А то что? Снова проклятием побалуешь?

— Вали отсюда нахрен!

— Да ты не дёргайся, Ставар. Глянь, как пальцы трясутся.

— Не твоё дело, Кастволк!

— Скоро Служба магического правопорядка нагрянет, и мы все вместе мило побеседуем. Вот потеха будет, когда все следы на вас укажут, а?