На узких улочках один за другим зажигались фонари, когда я быстро зашагала в сторону моря. Воздух наполнился прохладой и стрекотом цикад, стены домов отливали медью в лучах заходящего солнца.
Азерра, обычно сонная в вечерние часы, гудела, как растревоженный улей: люди толпились у дверей лавок и спорили. Мэр стремительно терял авторитет у собственных жителей.
– Говорят, его давно подозревали.
– Бедная госпожа Росса, что же будет с его семьей?
– Король отказал ему в аудиенции.
Я шла все дальше, размышляя о своем. А если я ошиблась?
Вдалеке на мысу белел старый маяк, которым давно не пользовались. Тропинка к нему петляла меж оливковых деревьев и старой каменной ограды, протянувшейся вдоль моря. И чем ближе я приближалась, тем сильнее бил в лицо ветер, путая подол платья и бросая в лицо пригоршни соленых брызг. Где-то внизу о камни с грохотом ударялись волны – приближался шторм.
На миг закралась надежда, что все это было глупой шуткой, но я тут же поняла, что ей не суждено сбыться – наверху блеснул свет фонаря. Тот, кто послал мне записку, был уже здесь.
Поднимаясь по ступеням и выходя на открытую площадку, почувствовала, как с каждым шагом сильнее колотится сердце, и прикусила губу. Поздно было возвращаться назад – он меня заметил.
– Добрый вечер… – налетевший порыв ветра заглушил мой голос и имя, сорвавшееся с губ. – Или правильнее было бы назвать вас главой контрабандистов?
*****
Высокая женщина в дорожном платье, стоявшая у края площадки, медленно обернулась.
– Значит, догадалась… девчонка.
Про себя я отметила, как разительно изменился ее взгляд, став холодным и цепким. Маска приветливой жены мэра спала, как и светский лоск, обнажая истинное лицо.
– Что ж, это существенно упрощает дело, – Росса подхватила с пола фонарь и затушила в нем огонек. – Незачем, чтобы кто-то стал свидетелем нашего разговора, – объяснила она мне, с тревогой следившей за ее действиями.
Инстинкты буквально кричали о том, что эта женщина опасна, как ядовитая змея! Иначе она не смогла бы успешно руководить контрабандистами, среди которых были такие головорезы, как Заур.
– Зачем вы позвали меня? Я не имею к вашим делам никакого отношения.
– Ошибаешься, Леонсия, именно с твоего приезда в Азерру все началось. Следом за тобой сюда явился Ксавер Гранд, который начал что-то разнюхивать… Мне даже пришлось сжечь один из своих кораблей.
– Что?!
– Ты даже не представляешь, сколько лет пришлось потратить, чтобы это, – она обвела рукой городок, лежащий перед нами как на ладони, – принадлежало мне.
– Ваш муж…
– Джулиан был только пешкой. Впрочем… весьма удобной, не спорю. Не все мужчины готовы признать, что женщина может быть гораздо умнее их. И еще меньше тех, кто согласен отдать ей полную власть и не приписывать достижения себе.
