— Девушки, поторопитесь. — нам приветливо улыбнулась молодая симпатичная арри Елени, преподающая у нас фауну, а так же была нашей главной наставницей. — Звонок еще не прозвенел, но раз вы уже собрались, то начнем урок. Как обычно, сначала я вам рассказываю теорию, а затем вы делитесь на пары и приступаете к практике. Пара у вас последняя, можете не торопиться, а отчеты принесете завтра.
После небольшого теоретического материала мы с Розой получили задание, надели фартуки и перчатки, и направились в нужную нам зону. Она была небольшой, где расположились растения тропиков, и из-за этого в ней было душно. На лбу сразу проступили капельки пота. Нужно прополоть и пересадить кучу растений. В нашей зоне так же оказалось еще несколько групп, но работали они спустя рукава, и вскоре поспешили покинуть зону. Закончив со своей частью работы, я с наслаждением выпрямилась, почти не ощущая поясницы. Окинула взглядом зону и заметила Мелиссу в самом конце, увлеченно обрезающую листья. Разве у нее задание не в другой зоне. Присматриваюсь к цветам. Мелиссиона — очень красивая темно-синяя роза. Ах да, как я могла забыть, что растения ее страсть, и она выращивала собственные растения с разрешения преподавателя… В прошлой жизни я никогда не была прилежной ученицей, и не обращала внимания на то, кто сколько уделял времени учебе, а она была лучшей по оценкам… Теперь я понимаю, что дочь князя справедливо заслужила титул лидера. Понаблюдав как дела у Розы, решила помочь ей. И, когда мы почти закончили с ее работой, услышали шум у двери. Обернувшись, увидели Мелиссу, которая дергала за ручку двери, но та никак не поддавалась. Девушка раздраженно стукнула кулаком и крикнула:
— Эй, это не смешно! Открывайте!
Ответом ей была тишина. Еще раз ударив кулаком, она повернулась в нашу сторону, и, совершенно не по статусу, выругалась. С интересом прислушалась. Какая осведомленность! Какие интонации, намеки! Если я отнеслась к ее вспышке злости с пониманием, то Роза, будучи невинной в этих вопросах, густо покраснела.
— Нас заперли. — взяв себя в руки, выдавила Мелисса.
— Кажется, я догадываюсь, кто это сделал. — произношу я, с раздражением снимая перчатки.
— Ты что-то хочешь сказать?
— Я? Совершенно ничего, тут и так все очевидно! Ты приказала своим верным служаночкам запереть нас!
— Я никогда никому не приказывала! Тем более издеваться! Это подло!
— Да что ты! — во мне просыпалась злость за все издевательства с ее стороны, — Так и поверила тебе, что все девушки, что ставят мне и Розе палки в колеса, из твоей свиты — совпадение! А ты тут «совершенно случайно», чтобы показать, какая ты несчастная!
