Графиня Суровая — Галина Гончарова

Уже одно это перечисление сказало брату Фешу о многом. Если и не следил, то справки наводил точно. Заинтересован!

Определенно, заинтересован!

— Сложная ситуация, — как и любой священник, Джузеппе отлично умел разговаривать с людьми, видел, кому и что сказать, какой подход найти и к кому… сейчас не стоило кривить душой. — Мой зять, упокой Господь его душу, — Себастьяно благочестиво перекрестился, но глаза у него были холодные и жестокие, — он был отравлен.

— Какой ужас!

— Доказать это Летиция не в силах, увы. Человек, который подсыпАл Карло яд, тоже мертв. Так что наказать негодяев не получится.

— Мстить?

— Я буду откровенен с вами, синьор Галеотти. Я не хочу хоронить сестру и племянников. Потому я… мы знаем, КТО совершил преступление и ради чего они это сделали. Чтобы получить дело Карло. Банк разорил бы сестру, и негодяи выкупили все за бесценок.

— Этого не случилось. И о вашем управляющем ходят слухи.

— Да, синьор. Нашлись добрые люди, помогли сестре. Но вот уже несколько дней мы замечаем слежку… наш управляющий, Грегори, сказал, что были попытки проникнуть на плантацию… чего хотели злоумышленники, мы не знаем.

Понятно, что ничего хорошего они не хотели. Но чего хотят сами Бонапарте?

— Понятно же, — пожал плечами Джузеппе. — Продать все и потихоньку уехать. Если Карло отравили, кто сказал, что завтра не подожгут дом? Не устроят что-то еще? Подлость людская безгранична, увы.

— Не верите вы в людей, святой отец.

— Я в Бога верю, а люди несовершенны, — парировал Джузеппе.

— А мне какая выгода?

— А я не сказал, КТО это затеял? Синьор Къеза. И Стронци у него на посылках.

А вот эти имена произвели нужное впечатление, Себастьяно хищно улыбнулся.

— Ах, Къеза…

— Можете проверить. Я вас не обманываю, синьор.

Галеотти так и не думал. Не дурак же Джузеппе! Узнать недолго, а если соврут… он их и во Франции достанет.

— Летиция сказала, можно просто продать. Но если вам — то Къеза будет втрое больнее.

И с этим спорить тоже не стоило.

— Обсудим!

По цене сошлись быстро, цену Себастьяно даже чуточку сбил… ну, вдова! И что? А он женат и дети у него есть, их тоже кормить надо! Ему еще сколько дел впереди! Ежели б ему все спокойное досталось, а так… но возможность прищемить Къеза хвост дорогого стоила.

Так и договорились, продают сейчас, сделку проведут тихо, Себастьяно пришлет своих людей, чтобы их ввели в курс дела, но тоже так, тихонько, словно они наемные рабочие. А к осени Бонапарты уедут. И все.

Ах да, чтобы провести сделку, придется ехать в Марсель. Можно бы и в Аяччо, но тогда Къеза обо всем сразу узнает, а это ни к чему.